Dyskusja:Esperanto


Dyskusja:Esperanto w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Spis treści

przeprosinyedytuj kod

Przepraszam za błędne umieszczenie dodanych odsyłaczy - czasem kody sterujące zamazują treść. --Paweł Wimmer 01:06, 12 lip 2004 (CEST)

Ależ nie ma za co przepraszać. Taw 01:08, 12 lip 2004 (CEST)


Podkreśliłem system Unicode w odsyłaczu do programu Ek, ze względu na jego obecną absolutną dominację. --Paweł Wimmer 01:11, 12 lip 2004 (CEST)

Ależ po co umieszczać linki do jakiś dodatkowych programów, skoro własny układ można sobie zdefiniować programem MS Keyboard Layout Creator (wymaga .NET Framework) lub ściągnąć gotową klawiaturę z [1]. Jej wadą jest trochę utrudnione wprowadzanie polskich liter (każda innym martwym klawiszem, logicznie względem diakrytyk).

litero ĥ?edytuj kod

en la alfabeto mankas litero ĥ, ĉu? -- Zmitro Lapcionak

Letero 'ĥ' estas maljunga kaj estas interŝanĝata per 'k'. Aĥ, aj mi estas malbona esperantisto. --Paweł Ciupak 18:37, 3 sty 2005 (CET)

La Ĥo reenigitas laŭ la PMEG. Kore -- Bmucha >> 02:53, 1 wrz 2005 (CEST)

Pentagramedytuj kod

Czy link gwiazda pięcioramienna => pentagram jest słuszny? Chodzi przecież o kształt geometryczny, a nie okultystyczny symbol. --Wierzbowski 22:14, 24 gru 2006 (CET)

Istnieje w geometrii zwyczaj nazywania wielokątowych figur za pomocą języka greckiego. W związku z tym pentagram, heksagram itp. Jeśli chodzi o znak okultystyczny- oczywiście można mu przypisywać ezoteryczno-mistyczną wartość zupełnie jak to się dzieje przy dwunastu gwiazdkach flagi UE. Należy przy tym jednak pamiętać, że oprócz wpisania w tradycję okultystyczną znak ten występuje wielokrotnie w epifaniach chrześcijaństwa, a także symbolice arabskiej. Gwiazdka-pentagram dla Arabów jest symbolem pokoju, zupełnie jak zielony kolor. Poza tym okultyzm głuchnie (no bo nie oszukujmy się- kto dziś pamięta o Agryppie? fani Harry'ego Pottera?), a ludzkość przemienia swoje symbolizowanie. Pentagram ma więc coraz bardziej rozbudowaną alegorezę. Chodziło mi o to, że artykuł o pentagramie traktuje głównie o znaczeniu mistycznym gwiazdy. W angielskiej wiki są dwa odrębne artykuły: Pentagram (na temat gwiazdy z przecinającymi się liniami) i Five-pointed star.--Wierzbowski 13:47, 29 maja 2007 (CEST) Pięcioramienna gwiazda i pentagram to to samo, a przydawanie znaczeń okultystycznych to tylko odruchy kulturalno-religijne. Przyjęło się używac dla wielokątów nazwy wielokątów, a dla gwiazd wielokątnych tradycyjnych nazw greckich. Tak jest nie tylko w języku polskim. Rozwiązania języka angielskiego, który jest nieco bardziej odgreczony niż nasz nie mogą decydowac o sposobie nazewnictwa na przykład wielokątów, prawda? Nie musimy się przecież bawic w szukanie magicznych właściwości okultystycznych heptagramu, czy oktagramu odseparowując je od swych naturalnych prawzorów tylko dla powiększenia liczby artykułów. Nie mnóżmy bytów.

sufiks czy INTERFIKS ???edytuj kod

przepraszam najmocniej, ale wydaje mi się, że w definicji znajduje się błąd związany z teorią języka. Otóż wyróżniamy PREfiksy (eks- w słowie eksterytorium, pra- w słowie pradawny) INTERfiksy (np -o- w wyrazie samochód) oraz SUfiksy ( znajdujące się na końcu wyrazu - końcówki). W tekście mowa więc o INTERFIKSACH nie zaś końcówkach, czyli sufiksach. pozdrawiam serdecznie

  • W źródłach Esperanto wymieniane są tylko prefiksy i sufiksy (Unua libro, Fundamento de Esperanto), i same mogą być oddzielnymi słowami. Rzeczywiście można, a nawet trzeba się zgodzić na tę nazwę- Unua Libro pochodzi z 1887 roku, Fundamento z 1905, nie wiem, czy wtedy mówiło się o interfiksach. Ale w Esperanto to jest dziwna sprawa, bo na przykład -ad- czy -acx- są interfiksami, ale właściwie wiele z nich można używać też na począdku wyrazu. Na przykład w słowie acxajxo, ino, ebla. Sufiksy nie stanowią wyrazów i są tylko końcówkami, które można w przypadku rzeczownika, przymiotnika i przysłówka zastępować apostrofem jakby ich nie było. Wtedy rozumie się zdanie z kontekstu. Można zostawić nazwę interfiksy- to jak najbardziej poprawne choć różni się od terminologii Zamenhofa z 1887 roku--85.221.182.82 (dyskusja) 10:50, 13 cze 2008 (CEST)

Statistikojedytuj kod

Estas dificile scii la numberon de esperantistoj. Sed hodiaŭ ni havas tiujn: http://parracomumangi.altervista.org/StatistikojUzoSept09.pdf kaj http://parracomumangi.altervista.org/StatistikojAWSept09.pdf . Ili enhavas statistikoj pri Kurso de esperanto (la septembera uzado) kaj povas helpi taksojn. Ne estas facile scii numeron de esperantistoj, sed povas esti helpo. Ekzemple: 6309 elŝutaĵoj por Vindozo (kurso.exe); por Linukso: 458 (kurso-3.0.deb) + 132 (kurso-3.0.i586.rpm); totale 6899. Eble 50% vere lernis Esperanton dum tiu septembero? aŭ 30%? aŭ (pesimisme) sole 10%? la lasta signifus 690 novaj Esperantistoj dum 1 monato, sole per tiu kurso (sed estas multe da aliaj esperanta asocioj en la mundo ...). Mi ekkonigas tiujn statistikojn al vi, kaj vi povas ilin uzi kiel/se vi volos. La retpaĝaro estis legitimita de administrantoj de Kurso de esperanto, tiel ĝi povis publikigi la statistikojn. Mi amike vin salutas

msza esperanckaedytuj kod

Media:msCzy ktoś może usunąć błędną informację dotyczącą pierwszej mszy esperanckiej? To całkowita bzdura. Taka msza rzeczywiście miała miejsce, ale w żadnym razie nie była pierwsza. Msze w esperanto są odprawiane od pierwszej dekady 20 w.

Owszem – każdy użytkownik Wikipedii może to usunąć. Na przykład Ty. I właśnie to zrobiłeś, dziś o 16:11. --WTM (dyskusja) 16:32, 9 cze 2010 (CEST)

Ewolucja esperantaedytuj kod

Trochę za krótki podartykuł. Proszę, żeby ktoś napisał jakieś przykłady co do ostatnich zdań, o tych zabawach językowych itp.

Usuniecie ĥ?edytuj kod

"zmiany fonetyczne – eliminacja głoski zapisywanej przez ĥ, najczęściej przez zmianę jej na [k], chociaż takie słowa mogą podlegać i innym zmianom" hmm... nikt zasadniczo nie zatwierdził tej zmiany, więc nieużywanie ĥ to tylko slang... jeszcze oficjalnie to nie zostało wprowadzone, choć fakt faktem, że sporo Esperantystów nie używa już tej litery (chociaż ja jako początkujący użytkownik Esperanta używam jej i myślę, że ma się ona dobrze)

Liczebnikiedytuj kod

Przykład z językiem chińskim był jeszcze troszkę uzasadniony, ale po co kolejne? Już zupełnie bez sensu jest tu francuski. Myślę, że niektóre przykłady można usunąć.

"po esperancku"? Czy tak się mówi?edytuj kod

W artykule jest tak napisane. Zdziwiłem się. ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 17:54, 1 cze 2011 (CEST)

skrót od esperantoedytuj kod

Nie wiem jak wpisać na początku artykułu Linia komórkowa VERO.
angielski = ang., niemiecki = niem., włoski = wł., esperanto = ? To będzie esp.? ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 17:56, 1 cze 2011 (CEST)

esperanto językiem izolującym?edytuj kod

W artykule jest stwierdzenie: "pod względem strukturalnym język esperanto zbliżony jest raczej do języków aglutynacyjnych, a nawet izolujących" Jestem tym klasyfikowaniem jako Język izolujący. Przecież esperanto po to właśnie ma oznaczone części mowy i przypadek żeby kolejność słów nie wypływała na znaczenie. Czy ktoś mógłbym wskazać stosowne źródła? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 23:23, 29 cze 2012 (CEST)

Zgadzam się, że to bzdury – języki izolujące, jak wietnamski i joruba, nie mają różnicy między słowem a morfemem, która w esperanto jak najbardziej występuje. Częściowe usamodzielnienie się niektórych morfemów derywacyjnych (np. aro, ejo, eta itp.) nie zmienia tego faktu, bo one i tak występują zawsze w towarzystwie innych morfemów, np. tych oznaczających część mowy. Nazywanie esperanto izolującym to być może skutek tego, że te nonsensy wypisuje popularna strona esperancka "Lernu". --Tarnoob (dyskusja) 16:39, 22 paź 2018 (CEST)
Na podstawie artykułu: "Dyskusja:Esperanto" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy