Dyskusja wikiprojektu:Chiny


Dyskusja wikiprojektu:Chiny w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Spis treści

Matrix, czyli Wikiprojekty vs problemyedytuj kod

Od paru miesięcy powstają inicjatywy włączania wikiprojektów w specjalne akcje (poczekalnia, czywiesz). Jakiś czas temu poprosiłem także uczestników projektów o udział w ankiecie, co pozwoliło mi na dookreślenie czym zajmują się wikiprojekty w polskiej Wikipedii. Tak powstała strona Wikipedia:Macierz. Dzisiaj z okazji WP:DNA chciałbym prosić was o utworzenie strony Wikipedia:Propozycje tematów/Chiny i zapełnienie czerwonymi linkami (a następnie ich zaniebieszczanie) oraz do tabelki na stronę Wikipedia:Brakujące hasła. Jeżeli chcecie aktywnie uczestniczyć przy zbieraniu i zaniebieszczaniu czerwonych linków, wpiszcie się w odpowiednie miejsce w tabelce Matrixa :). Prosiłbym też o dodanie do obserwowanych strony Wikipedia:Propozycje tematów/Nowe i ewentualne przejrzenie stron w kategorii Kategoria:Najbardziej potrzebne strony oraz przerzucenie zagadnień z tematyki waszego wikiprojektu na podstronę.

Do każdego zadania wikiprojektów jest przypis, do czego faktycznie się dane zadanie odnosi. Pod tabelką są także "dobre praktyki" - tam sugerujemy, jak dane zadanie wykonywać, aby to przynosiło efekty. To może się wszystkim nam przydać.

Z góry dzięki. Przykuta (dyskusja) 10:52, 6 cze 2009 (CEST)

Dyskusja:Incydent szanghajskiedytuj kod

Może ktoś z was to sprawdzić? Przykuta (dyskusja) 22:42, 23 lis 2009 (CET)

Armia Batuty uderza w lutymedytuj kod

W dniach 1-14 lutego zapraszam do przyłączenia się do Bezwzględnej Akcji Troskliwego Uźródławiania Tysięcy Artykułów. H. Batuta (dyskusja) 00:46, 29 sty 2010 (CET)

Richard Wilhelmedytuj kod

W arcie o tym sinologu , występują niepodlinkowane odznaczenia :Za zasługi pedagogiczne został odznaczony przez cesarza "guzikiem honorowym czwartej klasy" i otrzymał tytuł "Dautai".. Może potraficie to uzdrowić. Pozdrawiam--Indu ( विकिपीडिया ) 21:01, 30 sty 2010 (CET)

Potrzebne szablony/infoboksedytuj kod

1. Władcy Chin

Wydaje mi się, że potrzebny jest nowy szablon, lub lepiej - rozbudowana wersja infoboksu "władca państwa" pozwalajaca zamieścić odpowiednik tabeli "chińskie imię i nazwisko", z wariantami pisowni; ale przede wszystkim: imiona własne i rodowe, nazwy er panowania, imiona pośmiertne, imiona w innych językach (np. mongolskim, czy mandżurskim), tytuł w wersji oryginalnej i polskiej (cesarz/król/hegemon itp)

Jeżeli rzeczy te da się opracować w oparciu istniejący polski szablon i nie ma potrzeby jego zmieniania, a jedynie trzeba znać "kruczki" - to ja poproszę o instrukcję (tak, czytałem instrukcję i helpa, i nie, nie wiem jak to zrobić).

Do dyskusji:

  1. nowy infoboks vs. rozbudowa istniejącego (ja jestem za rozbudową, ktoś inny może sobie nie wypełniać nadmiarowych rubryczek)
  2. wsadzić do nowego infoboksu odpowiednik "chińskie imię/nazwisko" vs. przyjąć konwencję umieszczania drugiego infoboksu vs. wypisywać warianty na pocz. art. (ja jestem za pierwszym rozwiązaniem)
  3. pola potrzebne


2. Miejscowość/okręg w Chinach

Tu się chyba bez nowego nie obejdzie. W szczególności chodzi o sprawdzenie (ja tego teraz nie zrobię, źródeł nie mam) o przyjętą w nowszych źródłach konwencję tłumaczenia poziomów chińskije administracji i wariantów regionalnych. Zrobienie ściągawki do takowej, ewentualnie wprowadzenie jej do szablonu żeby można było łatwo wybrać zhen, qi czy temu podobne i żeby wchodziło odpowiednie polskie tłumaczenie;

Druga rzecz to warianty pisowni, których funkcjonuje jeszcze więcej niż wariantów nazwisk, bo autorzy korzystają z map niemieckich, francuskich, w pis. Yale i Bóg wie czym innym. Plus częste warianty i nazwy lokalne i historyczne, itp.

Jeśli by się dało to połączyć z podziałem administracyjnym Chin, przez dodanie "piramidki" w dół (tj. na poziomy niższe niż prowincja). --Felis domestica (dyskusja) 22:20, 6 kwi 2010 (CEST)

Bażant królewskiedytuj kod

Podczas dyskusji w Warsztacie PANDA pojawiło się pytanie o szczegóły na temat poruszonych w artykule strojów i aktorów opery chińskiej. Jeśli ktoś z Was zna się na chińskiej operze proszę o rozwinięcie wątku.

Pozdrawiam Marek629 (dyskusja) 23:35, 30 kwi 2010 (CEST)

Czywieszedytuj kod

Mniejszości narodowe nieuznawane w Chińskiej Republice Ludowejedytuj kod

Sprawa dotyczy przeniesienia powyższego artu pod Nieuznawane grupy etniczne w Chińskiej Republice Ludowej. JDavid zauważył, poniekąd słusznie :) , że termin "mniejszość narodowa" jest terminem prawnym, w związku z czym "nieuznawana mniejszość narodowa" to trochę sprzeczność wewnętrzna, w związku z czym przeniósł art pod nową nazwę.

W jego dyskusji podniosłem kwestię, że owa uznawalność (lub jejbrak) jest w istocie kwestią polityczną (decyzja władz odnośnych ChRL), a nie badań naukowych lub samoidentyfikacji grup. Ergo określenie "grupa etniczna" nie pasuje, a rozbieżność nazw między "mniejszością narodową" a "grupą etniczną" zaciera kontrast między tymi kategoriami.

JDavid zaproponował z kolei u mnie, by jeśli nie dojdzie do porozumienia (ten wpis jest próbą jego osiągnięcia), odwołać się do chińskiego oryginału, tj. Wei shibie minzu (dosł. "nierozróżnione narodowości").

Spróbuję zebrać sugestie wzgl. potencjalnych nazw artu.

  1. chińskie minzu jest b. wieloznaczne: od grupy etnicznej, przez mniejszość etniczną/narodową, narodowość aż po naród
  2. oficjalnie uznane minzu nie są, lub niewiele z nich jest, grupami etnicznymi, (w większości są to konglomeraty wielu grup, część to narody)
  3. korzystne byłoby zachowanie +/- jednakowego tłumaczenia minzu, przynajmniej w tytułach. EnWiki robi to przez ethnic group, co nie jest najszczęśliwsze, patrz wyżej
  4. oficjalnie uznane shaoshu minzu, dosł. "nieliczne narodowości", są - w rozumieniu prawa polskiego - mniejszościami narodowymi lub etnicznymi. Prawo polskie nie musi się jednak nadawać do opisu rzeczywistości chińskiej. Termin "mniejszości narodowe" jest wobec nich przyjęty w literaturzetytuły na żądanie polskiej i ang. (national minorities), więc lepiej przy nim zostać
  5. trzeba podkreślić kontrast między tymi grupami, a tymi, które nie zostały oficjalnie skategoryzowane

Po zastanowieniu proponowałbym wersję nieco skróconą: Mniejszości nieuznawane w Chińskiej Republice Ludowej lub Mniejszości nieuznawane przez Chińską Republike Ludową.

Jest to "pewna ucieczka od odpowiedzialności" bo nie określa jakiego typu są to mniejszości, ale to do wyjaśnienia w pierwszym zdaniu artu. W obu artach pojawia się nam "mniejszość" co zapewnia i zgodność tłumaczenia, i sens (nikt nie zaprzeczy, że są one mniejszościami w ChRL). Zapewni też kontrast między podgrupami uznawanymi/skategoryzowanymi i nie. Nie ma w nim sprzeczności, jak w tytule pierwotnym.

Poproszę głosy.--Felis domestica (dyskusja) 23:53, 27 wrz 2010 (CEST)

Order Kwitnącego Kłosa Ryżuedytuj kod

Czy ktoś wie więcej o tym orderze? Czy nazwa jest prawidłowa? Pozdrawiam, Filip em 17:21, 15 paź 2010 (CEST)

Zuo Fengedytuj kod

Nedops (dyskusja) 23:13, 22 paź 2010 (CEST)

Hasło "Mitologia chińska"edytuj kod

Zacząłem dzisiaj poprawiać różne dziwne zapisy podane w tym haśle na transkrypcję pinyin. W haśle jest jednak kilka nazw podanych po kantońsku, odnoszące się do bóstw czczonych na południu Chin, w Hongkongu, Makau i Guangdong. Czy w takiej sytuacji byłoby zasadne zmieniać zapis na pinyin, czy może zostawić formę kantońską (zresztą oddzielnych haseł o postaciach i tak nie ma). Hoa binh (dyskusja) 14:36, 13 lis 2010 (CET)

  • Na siłę ujednolicać chyba nie ma sensu. Mamy bodaj jakiś szablon informujący, że w tym haśle znajdują się nazwy w innych transkrypcjach. Zostawiłbym zapis kantoński, tam, gdzie jest to zasadne, Bacus15 • dyskusja 14:47, 13 lis 2010 (CET)

Apostrof a przydechedytuj kod

Przydechu, "h" wymawianego w niektórych wyrazach np. pan - wym. phan w hanyu pinyin się nie zaznacza w żaden sposób, odmiennie niż w Wade-Gilesie; trzeba po prostu pamiętać, że nasze spółgłoski bezdźwięczne, to u nich w większości przydechowe.

Apostrof służy do zaznaczenia sylaby w wyrazie wielosylabowym, która samodzielnie nie zaczyna się od samogłoski np. an lub yan (w złożeniach -ian) (żargonem mówiąc ma nagłos zerowy).

"Ü" występuje tylko po "N" i "L" i oznacza sylabę yu, tą samą co w wyrazach qu lub xu, ale nie zaznaczaną umlautem po "X", "Q" i "J" bo one nie łączą się ze zwykłym "-u". Zaznaczanie umlautu po tych spóółgłoskach to künstleryzm :)

To tak dla przypomnienia, pozdrawiam--Felis domestica (dyskusja) 21:50, 14 lis 2010 (CET). '

Nowy szablon językowyedytuj kod

Jako kontynuację tej dyskusji podjąłem starania by stworzyć coś na wzór en:Template:Zh, poprosiłem paru szablonistów o pomoc. Jeśli macie jakieś propozycje/uwagi, zamieszczajcie poniżej. W szczególności - czy robimy infobox, czy nie? Ja byłbym za rezygnacją z infoboksu na rzecz szablonu liniowego, żeby nie było za dużo pudełek w artach.--Felis domestica (dyskusja) 19:03, 21 sty 2011 (CET)

  • Pomysł z szablonem liniowym dobry, tylko że sprawa z J-J w dalszym ciągu pozostaje nierozwiązana Ziomal (dyskusja) 19:19, 21 sty 2011 (CET)
    • Wprowadzanie będzie opcjonalne, więc może błędów będzie mniej; natomiast trzeba zdecydować jaką polską transkrypcję uwzględnić - chyba tą PANowską. W wersji roboczej będzie (na razie) parametr PAN ;)--Felis domestica (dyskusja) 22:01, 21 sty 2011 (CET)
  • Za szablonem liniowym; co do polskiego - może dać z dwa pola na warianty oboczne, zgodnie z tym co pojawia się w źródłach? Wicki (dyskusja) 19:54, 22 sty 2011 (CET)
    • Ze względu na rozpowszechnienie można dać transkrypcję PWN-owską. Hoa binh (dyskusja) 10:35, 23 sty 2011 (CET)

Panie i Panowie, wersja 1, dzięki Malarzowi PL gotowa: Szablon:Chińskie
Dwie kwestie do decyzji, a te decyzje będa miały swoje konsekwencje...

  1. Tranksrypcje polskie - które? Jedna, dwie, więcej?
  2. Transkrypcja Yale mandaryńska - zachowujemy, czy nie?

Sam sobie odpowiadam: Yale mandaryńska, IMHO, zbędna; z polskich: J-J pod właściwą nazwą (PAN?). Transkrypcja PWN mnie mierzi, ale była stosowana, więc nie będę przeciw. Konsekwencje są następujące: po podjęciu decyzji, każda z transkrypcji powinna otrzymać swój osobny art, by szablon mógł do niej bezpośrednio linkować. Wolałbym, żeby napisał je ktoś inny ;)--Felis domestica (dyskusja) 00:24, 25 sty 2011 (CET)

    • Również uważam Yale za zbędną, już transkrypcje EFEO i Othmara-Lessinga były bardziej znane... Hoa binh (dyskusja) 07:54, 25 sty 2011 (CET)
  • Yale mandaryńska niepotrzebna; dodałbym za to Palladiusza, EFEO i Othmara-Lessinga, bo ktoś może korzystać ze źródeł w tych językach, a nie znać pinyinu, ktoś inny na tej podstawie może przerobić na pinyin; z polskich oprócz PAN czy PWN dodałbym KSNG (teoretycznie może być odmienna od PWN/PAN) plus rezerwowe miejsce na jeszcze jedną ("inna polska") jeżeli dominuje np. u Kuenstlera itd. Wicki (dyskusja) 15:35, 25 sty 2011 (CET)
    • Nie ma żadnej "transkrypcji KSNG". Hoa binh (dyskusja) 19:57, 25 sty 2011 (CET)
    • KSNG nie opracowała faktycznie własnej transkrypcji; Kunstler tez był niekonsekwentny i chyba jego obocznosci nie warto uwzgledniac. Palladiusz - hm, trzeba by wprowadzac tekst w cyrylicy, co wydaje mi sie nieco zbędne - tj. w tekscie o Chinach rozmaite pisma chińskie tak, ale alfabety trzecie mi sie slabo widza. EFEO i Lessing - zastanawiam sie jakie jest prawdopodobieństwo by do francuskich lub niemieckich starszych źródeł sięgnął ktos, kto nie zna pinyinu. Ale to gdybanie, publikacje krążą, wiec można by uwzględnić.--Felis domestica (dyskusja) 20:29, 26 sty 2011 (CET)
      • Palladiusz sam w sobie nie jest aż takim złym pomysłem, z tym że znając realia dojdzie do bezsensownego kopiowania zapisów z Wikipedii rosyjskiej. Tymczasem Rosjanie odeszli już od Palladiusza, stosują jakąś formę "cyrylizowania" pinyinu. W ogóle moim zdaniem cała dyskusja jest w tej chwili bezsensowna - można dać 100 czy 200 różnych transkrypcji, ale co z tego gdy nadal nie jesteśmy w stanie rozwiązać problemu tego "Jaworskiego-Jabłońskiego" w już istniejącym szablonie... Hoa binh (dyskusja) 23:31, 26 sty 2011 (CET)

Czywieszedytuj kod

Magalia (dyskusja) 23:39, 15 maj 2011 (CEST)

Kultura dynastii Songedytuj kod

Skończyłem tłumaczenie tej angielskiej przekrojówki, ma braki w sztuce i filozofii zwłaszcza; polecam Waszej uwadze, bo mimo wszystko ma DA-potencjał ;) pozdrawiam--Felis domestica (dyskusja) 14:47, 11 sty 2012 (CET)

Tabela porównawcza systemów transkrypcji języka mandaryńskiegoedytuj kod

Na stronie [1] znajduje się tabelka z uwzględnionymi zapisami w transkrypcji EFEO, której brakuje w naszym haśle. Jeżeli ktoś zna się na technikaliach i ma czas, to proszę o dodanie rekordu z EFEO do tabelki w haśle Tabela porównawcza systemów transkrypcji języka mandaryńskiego. Hoa binh (dyskusja) 22:05, 20 mar 2012 (CET)

  • Postaram się to przerobić :) Ziomal (dyskusja) 22:07, 20 mar 2012 (CET)

Gu Ngowyangedytuj kod

Witam. Bardzo proszę o poprawienie pisowni nazwiska i ewentualne uzupełnienia. Pozdrawiam! Filip em 22:31, 28 mar 2012 (CEST)

Urlopedytuj kod

Co najmniej miesięczny :) Do zobaczenia potem!--Felis domestica (dyskusja) 11:47, 4 kwi 2012 (CEST)

Su Songedytuj kod

Z urlopu wróciłem, do DA zgłosiłem ;)--Felis domestica (dyskusja) 01:48, 13 maj 2012 (CEST)

Dynastia Hanedytuj kod

Panie i Panowie, hasło do przejrzenia, poprawienia co należy i zagłosowania--Felis domestica (dyskusja) 06:13, 5 cze 2012 (CEST)

Zaproszenie do PopArtuedytuj kod

Prośba technicznaedytuj kod

Dzień dobry/dobry wieczór. Mam jedną małą prośbę techniczną dotyczącą strony Waszego wikiprojektu. To nietrudne. Proszę, przeczytajcie do końca :)

Nie wiem czy wiecie, stworzyłem gadżet mający na celu znaczne ułatwienie zgłaszania artykułów do rubryki „Czy wiesz…” na stronie głównej, w jego gestii leży również informowanie odpowiednich wikiprojektów o zgłoszeniu. Każdy z 164 wikiprojektów ma wybrane inne miejsce do wstawiania szablonu {{Czy wiesz - wikiprojekt}}:

  1. wybrana sekcja na stronie projektu
  2. nowa sekcja na stronie dyskusji
  3. wybrana sekcja na stronie dyskusji
  4. i inne.

Czy możecie (w tej dyskusji gadżetu) napisać gdzie Wam zgłaszać CzyWiesze? Sam musiałbym analizować każdy projekt i jego stronę dyskusji (>300 stron), więc rozsyłam tę wiadomość automatycznie i liczę na Waszą (max. dwuminutową) współpracę :) Pozdrawiam, Kaligula (dyskusja) 20:39, 20 lis 2012 (CET)

Czy wiesz – Ma Tongedytuj kod

99kerob (dyskusja) 17:34, 14 sty 2013 (CET)

Dynastia Ming zgłoszona do DAedytuj kod

Panie i Panowie, hasło do przejrzenia, poprawienia co należy i zagłosowania--

Koordynacja Prac z teologii chińskiejedytuj kod

Spróbujmy może skoordynować prace na temat teologii chińskiej, które się ostatnio pojawiły. Może uda się zrobić parę większych, brakujących artykułów, i uniknąć kasowania nieency. Koleżanki i kolegów z Uniw. Opolskiego zapraszam do wpisania się na listę poniżej, to wspólnie pomyślimy.--Felis domestica (dyskusja) 18:29, 15 maj 2013 (CEST)

Miniprojekt teologia chińska - lista:

  1. 柯逹理 (dyskusja) 21:17, 16 maj 2013 (CEST)
  2. Wind 91 (dyskusja) 03:24, 17 maj 2013 (CEST)
  3. Estera.baksik (dyskusja) 08:35, 20 maj 2013 (CEST)
  4. (podpis - cztery tyldy)


Witam Szanownych Wikipedystów. Dziękuję za stworzenie konstruktywnej propozycji koordynacyjnej prace studentów. Ok. 25 studentów pisze hasła z pogranicza kultury chińskiej i teologii (najczęściej w utworzonej kategorii teologia chińska), 25 pisze artykuły z tematyki związanej z mistyką i 25 z tematyki ogólnoteologicznej. Dla zdecydowanej większości jest to pierwszy kontakt z edytowaniem w Wikipedii. Jesteśmy umówieni na szkolenia (2 w semestrze) ze Stowarzyszeniem Wikimedia Polska, które rozpoczną się od października na naszym Wydziale. Teraz studenci gromadzą doświadczenia w pracy edytorskiej i w kontakcie ze społecznością wikipedystów (administratorów), aby m.in. mogli lepiej wykorzystać czas szkoleń, zadając konkretne pytania na bazie zdobytych już jakichś pierwszych doświadczeń (o ile te doświadczenia zupełnie ich nie zniechęcą do angażowania się w Wikipedię). Na obecnym etapie, moim zdaniem, najlepiej przesunąć słabe artykuły (co do których są zastrzeżenia) do brudnopisów, a nie usuwać zupełnie, aby początkujący mogli nad nimi bardziej popracować (jeśli oczywiście dysponujecie Państwo takimi narzędziami). Jednak nie chcę za bardzo ingerować w styl Państwa pracy, ponieważ chciałbym, aby studenci przekonali się jaki jest zwyczajny sposób działania administratorów. Pozdrawiam serdecznie i dziękuję za wszelką pomoc. 柯逹理 (dyskusja) 21:17, 16 maj 2013 (CEST)

Przesuwanie do brudnopisu to standardowa procedura, która już nawet parę razy została w tym przypadku użyta. Najlepiej w ogóle zaczynać od edycji w brudnopisie, każdy ma własny :) Zapraszam też na strony Pomocy, można też poprosić o pomoc przewodnika. No i na listę powyżej :)--Felis domestica (dyskusja) 22:00, 16 maj 2013 (CEST)


Zgon nśp. (nieświętej pamięci) PTS(53)edytuj kod

"Jeden akt prawdziwego poznania niweczy miriadę (壹萬, लक्षम्) aktów fałszywego poznania i miliard (十意, अर्बुदम्) aktów wątpliwości. āgate, gate, parāgate. Bodhi! svāhā!". (parafraza Jogabhaszji, ad Jogasutra [nie pamiętam miejsca, cytuje z pamięci], z dodatkiem z Pradźniaparamita-hrydajasutry).

Mam wątpliwy zaszczyt ogłosić śmierć bękarta i uzurpatorki imieniem "Polska transkrypcja sinologiczna (1953)". Po długim, nieuprawnionym pobycie na tym świecie, będącym faktycznie jednym pasmem nieszczęść, źródłem epidemii szerzenia choroby ignorancji i fałszywych kultów, śmierć nastąpiła nagle w dniu dzisiejszym o godzinie 15:10 czasu tajwańskiego. Pogrzeb, bez zbędnych ceregieli, nastąpił tego samego dnia o godzinie 15:40. Wszystkich żałujących informuję, że śmierć ta przywróciła dobre imię prawowitej monarchini, transkrypcji Jabłońskiego (I), zwanej w pewnych kręgach transkrypcją PAU, w innych kręgach - transkrypcją Jaworskiego-Jabłońskiego. Szczegóły w Nekrologu. Wyznawcy kultu uzurpatorki powinni niezwłocznie wyrzec się jej lub dobrowolnie udać się na banicję, a kapłani kultu, o ile się go wyrzekną, zostaną na znak łaski jedynie zesłani do prowincji granicznych celem szerzenia cywilizacji wśród barbarzyńskich plemion.

Z przykrością zawiadamiam też, że wcześniejsze ustalenia mające doprowadzić udaremnienia uzurpacji a następnie do likwidacji kultu, po konfucjańsku odwoływały się głównie do rozumu, dawały wzór a nie prowadziły do bezpośredniego działania (nie było "taoistycznego" buntu - chodzi o taoizm ludowy, religijny, nie o filozoficzny z zasadą niedziałania), czekając na reakcję drugiej strony. Poza tym częściowo (jako "poufne rozmowy") odbyły się poza Wikipedią, a ich protokoły (Konrad Godlewski: Translatoryka ludowa (odc. 7)) uległy niestety zniszczeniu i są już niedostępne. Dlatego przywracanie porządku i prawowitej władzy trwało tak długo. Ale oto stara yin przeszła w młody yang. Nastąpiła zmiana. Akta urzędowe (Szablon) zostaną skorygowane w odpowiednim czasie (gdy yang okrzepnie).

Do wiadomości otrzymują ci, którzy brali w tym udział (porządek alfabetyczny, bez względu na wagę wkładu w dyskusję):

Wikipedysta: noychoH (dyskusja) 12:53, 20 maj 2013 (CEST)

PS. W momencie, gdy zacząłem to pisać (godz. 15:54), zerwała się nad Taichungiem tropikalna burza, a gdy skończyłem (18:05) deszcz ustał i zaczęły śpiewać ptaszki za oknem. Widomy znak, że Niebiosa potwierdzają słuszność zgonu uzurpatorki i postanowiły spłukać z oblicza Ziemi wszelki ślad po niej.

PS2. Czy ktoś z tego grona wybiera się na Wikimanię do Hong Kongu? Byłaby dobra okazja, żeby się spotkać, poznać osobiście. Wikipedysta: noychoH (dyskusja)

  • Gdy skończyłem czytać, i tu burza z gradobiciem ustała, i niebo się rozświetliło... --Felis domestica (dyskusja) 13:17, 20 maj 2013 (CEST)
Jakże mnie to cieszy Wikipedysta: noychoH (dyskusja) 13:44, 20 maj 2013 (CEST)

Dyskusja szablonu:Chińskieedytuj kod

Zajrzyjcie proszę do powyższej dyskusji i powiedzcie, co sądzicie o zmianach w szablonie (zapis transkrypcji kursywą, czy nie)--Felis domestica (dyskusja) 22:02, 19 cze 2013 (CEST)

Wikiprojektedytuj kod

Czy ktoś tu jeszcze zagląda? Basshuntersw (dyskusja) 17:35, 28 kwi 2014 (CEST)

Tak.--Nous (dyskusja) 18:54, 28 kwi 2014 (CEST)

Moje pytanie dotyczy listy. Być może warto było by zrobić listę krajów, które zgodziły się nie ingerować w sprawy Tybetu, w zamian za np. umowy o współpracy gospodarczej z Chińską Republiką Ludową. Wiem tylko o Polsce i Meksyku. Jeżeli byłby sens, to czy to porozumienie ma jakąś specjalną nazwę? W tym momencie nie wiem czego szukać, teraz nawet nie mogę znaleźć tych artykułów o Polsce i Meksyku. Basshuntersw (dyskusja) 21:55, 28 kwi 2014 (CEST) Ale o so chozi? Sugerujesz, że Polska dostaje od ChRL jakieś pieniądze, a gdyby ich nie dostawała, to by wysłała wojska do Tybetu? Albo zerwała relacje z Chinami? Bo nie bardzo rozumiem, co masz na myśli. Hoa binh (dyskusja) 07:31, 29 kwi 2014 (CEST) Niewtrącanie się w sprawy Tybetu jest w zamian za jakieś korzyści, jakie one są to pewnie zależy od wynegocjowanej umowy/ów (pieniądze to bardzo ogólne określenie). Myślę, że to ma znaczenie, np. w kontekście dążeń Tybetu do niepodległości czy innych państw chcących głębiej współpracować z ChRL itp. Coś jak Dyplomacja dolarowa Republiki Chińskiej. Basshuntersw (dyskusja) 14:56, 29 kwi 2014 (CEST) Republika Chińska jest realnie istniejącym państwem, nie widzę związku z Tybetem. Hoa binh (dyskusja) 15:04, 29 kwi 2014 (CEST) Zgadza się, ale to też jest pewnego rodzaju "wykupienie głosu". Basshuntersw (dyskusja) 16:06, 29 kwi 2014 (CEST)

Pierwsze słyszę o tego rodzaju porozumieniach. Może jakiś link?--Nous (dyskusja) 15:43, 29 kwi 2014 (CEST)

Wczoraj tego nie mogłem znaleźć, ale postaram się dzisiaj coś załatwić. Basshuntersw (dyskusja) 16:06, 29 kwi 2014 (CEST) Niestety nic nie udało mi się znaleźć..., jak na coś wpadnę, dam linka. Basshuntersw (dyskusja) 21:18, 29 kwi 2014 (CEST) A jednak, znalazłem! "In a 33-point joint statement released Tuesday night, Mexico pledged not to interfere in China’s affairs regarding its “inalienable” region of Tibet and its claims on Taiwan, the independently governed island off its shores. On the sprawling Tibetan Plateau, 118 ethnic Tibetans, many of them monks or nuns, have set themselves on fire since 2009 to protest Chinese rule.". Basshuntersw (dyskusja) 21:32, 29 kwi 2014 (CEST)

No to mamy jeden przypadek. Taka dyplomacja dolarowa w przypadku Tajwanu stała się ency, bo była prowadzoną przez wiele lat konsekwentną polityką, w stosunku do wielu państw. Nic nie wiem o tym żeby można było coś takiego powiedzieć o zawieraniu przez Chiny układów typu "korzyści handlowe, ale milczcie w sprawie Tybetu".--Nous (dyskusja) 12:40, 30 kwi 2014 (CEST)

  • Ja tam nie widzę żadnych kontrowersji. Odpowiednie umowy zawarte przez Polskę też zawierają formułę iż RP uznaje jedne Chiny, których częścią jest Tajwan. To wynika z polityki jednych Chin, którą realizują obydwa państwa chińskie. A co do Tybetu, to ciężko, żeby państwo utrzymujące stosunki dyplomatyczne z Chinami podważało ich integralność terytorialną. Hoa binh (dyskusja) 12:44, 30 kwi 2014 (CEST)
    • W Serbii to nie było konieczne. Basshuntersw (dyskusja) 14:11, 30 kwi 2014 (CEST)
      • Siła przebicia i sytuacja geopolityczna tych dwóch krajów jakże odmienna jest... Hoa binh (dyskusja) 14:17, 30 kwi 2014 (CEST)
  • Tak w stronę tego co napisał HoaBinh - jedność Tybetu z Chinami uznaje nawet Dalajlama, tylko że chciałby on prawdziwej (a nie udawanej) autonomii w ramach Chin, włącznie z demilitaryzacją Tybetu.--Nous (dyskusja) 14:55, 30 kwi 2014 (CEST)

PDA - Dynastia Tangedytuj kod

Zgłosiłem do DA, będę wdzięczny za poprawki, uwagi itp.--Felis domestica (dyskusja) 00:51, 30 lis 2014 (CET)

Propozycja integracji szablonówedytuj kod

W dyskusji Wikipedia:Poczekalnia/kwestie techniczne/2014:12:26:Szablon:Nazwa chińska i koreańska infobox rzuciłem propozycję integracji szablonów nazw. Wstępne głosy wrzućcie tam, potem się ewentualnie przeniesie. Z pozdrowieniem przednoworocznym!--Felis domestica (dyskusja) 14:16, 30 gru 2014 (CET)

Szablon:Historia Chinedytuj kod

W {{Historia Chin}} pozycja Republika Chińska 1912–1949 linkuje do Republika Chińska (podobnie jak Republika Chińska (Tajwan) od 1949). Nie powinno linkować raczej do czegoś jak Historia Chin#Republika Chińska (1911-1949) ? Doctore→∞ 10:56, 23 wrz 2015 (CEST)

SEFedytuj kod

Przyszło mi do głowy podczas pisania hasła Chiang Pin-kung. Nazwę Straits Exchange Foundation przydałoby się spolszczyć, pada ona chyba jeszcze w 2-3 innych hasłach. Tylko jak? W polskiej literaturze natrafiłem na co najmniej 4 wersje tej nazwy: Fundacja Wymiany przez Cieśninę, Fundacja Wymiany w Cieśninie Tajwańskiej, Fundacja Wymiany ponad Cieśniną, Fundacja ds. Wymiany poprzez Cieśninę Tajwańską. @Felis domestica, @Khan Tengri? Hoa binh (dyskusja) 07:52, 11 sty 2016 (CET)

Polska literatura, którą pamiętam (bez przeszukiwania) używa z reguły nazwy angielskiej, jako powszechnej w literaturze światowej, a tłumaczenie pojawia się tylko jako wyjaśnienie dla laików; nie wydaje mi się, żeby którakolwiek z powyższych nazw była powszechniejsza od innych. Posprawdzam jeszcze i przyjdę z jakimiś tytułami--Felis domestica (dyskusja) 09:45, 11 sty 2016 (CET) Gdzieś się kiedyś spotkałem z tłumaczeniem, ale dokładnie teraz nie przytoczę. Postaram się poszukać. Khan Tengri (dyskusja) 12:44, 11 sty 2016 (CET)

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Kaligrafia chińskaedytuj kod

Pod uwagę szanownych Wikiprojektantów :)--Felis domestica (dyskusja) 18:53, 26 lip 2016 (CEST)

Wikipedia:Biblioteka/Geografia/Chinyedytuj kod

Pewnie widzieliście już powyższą stronę i pewnie macie jakieś książki na temat Chin, które można by tam dodać :) @Nous, @Karol1111, @Marcelus, @NoychoH, @Khan Tengri, @Loraine, @Felis domestica, @Dohaeng, @Bacus15, jesteście wśród uczestników projektu, jesteście aktywni, więc właśnie was zapytuję - dacie radę dodać parę pozycji lub przyznać się do tych wpisanych już (bez nicku) do tabelki? ;) Hedger z Castleton (dyskusja) 14:35, 27 lip 2017 (CEST)

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Song Taizuedytuj kod

Zapraszam do dyskusji. I pozdrawiam wszystkich przy okazji:)--Nous (dyskusja) 11:27, 12 kwi 2021 (CEST)

Na podstawie artykułu: "Dyskusja wikiprojektu:Chiny" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy