Garfield i przyjaciele


Garfield i przyjaciele w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Garfield i przyjaciele (ang. Garfield and Friends) – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie komiksów Jima Davisa.

W Polsce serial emitowano w wersji z lektorem (był nim Jacek Kawalec) w latach 1997-1999 w telewizji Polsat. Później ta sama wersja była powtarzana przez Polsat 2, TV4 i Smyk. Emisja nie zawierała całego sezonu 7. i wybiórczo niektórych odcinków z pozostałych serii, które nie były dystrybuowane. Łącznie w emisji były 73 ze 121 odcinków[1].

Od 22 września 2008 do 5 października 2009 roku serial był nadawany w poniedziałkowym paśmie Wieczorynki w TVP1 z polskim dubbingiem. Dotychczas wyemitowane zostały pierwsze 52 odcinki tej wersji serialu.

Od 4 listopada 2009 serial był nadawany w środowej, a od 9 stycznia do 13 marca 2010 w sobotniej Wieczorynce. Powtórzono część odcinków II serii.

Spis treści

Opis | edytuj kod

Każdy odcinek składa się z trzech dłuższych epizodów. Dwa z nich (pierwszy i ostatni) opowiadają o bohaterach komiksu Garfield. Środkowy oparty jest na komiksie Farma Orsona (U.S. Acres). Ponadto każdy z odcinków zawiera kilka (zwykle trzy) krótkie scenki (tzw. Quickie), będące najczęściej bezpośrednią adaptacją pasków komiksowych.

Pomimo iż poszczególne części oparte na dwóch różnych komiksach zachowują odrębność, to jednak występują wzajemne nawiązania. Postacie z Farmy Orsona niekiedy pojawiają się w części z Garfieldem. W części Farma Orsona bohaterowie często używają przedmiotów nawiązujących do postaci Garfielda.

Bohaterowie | edytuj kod

Część Garfield | edytuj kod

  • Garfield – otyły, pomarańczowy kot, główny bohater serialu. Większość czasu spędza na spaniu, jedzeniu lub oglądaniu telewizji. Lubi płatać figle domownikom, a także Nermalowi i listonoszowi. Garfield, jak również inne pojawiające się zwierzęta, potrafi mówić, nie jest jednak słyszany przez ludzi – zwierzęta rozmawiają wyłącznie między sobą.
  • Odie – żółty, niezbyt inteligentny pies z przesadnie wielkim językiem, którym często liże Garfielda. Lubi tradycyjne psie zabawy jak aportowanie. Jest jedynym zwierzęciem, które nie potrafi mówić, posługuje się jedynie gestami i wydaje pomruki.
  • Jon Arbuckle – właściciel Garfielda i Odiego. Mieszka sam wraz ze swoimi pupilami. Podobnie jak komiksowy pierwowzór, jest ukazany jako „towarzyski nieudacznik”. W serialu bardziej został rozwinięty wątek pracy zawodowej Jona – jest on rysownikiem komiksów.
  • Nermal – malutki kotek, uważa się za „najsłodszego kociaka na świecie”. Jego zachowanie, cokolwiek by robił, wzbudza sympatię ludzi, co u Garfielda wywołuje zazdrość. Stałym gagiem jest bezskuteczna próba wysłania Nermala do Abu Dhabi podejmowana przez Garfielda.
  • Binky – telewizyjny klaun, gwiazda nielubianego przez Garfielda programu telewizyjnego. Najczęściej pojawia się epizodycznie na ekranie telewizora, niekiedy jego postać jest ukazana szerzej i odgrywa kluczową rolę. Postać kilkakrotnie pojawiła się także w komiksie.
  • Liz Wilson – lekarka weterynarii, u której Garfield robi badania. Ukazana jako kobieta poważna i zasadnicza. Okazjonalnie chodzi z Jonem na nie zawsze udane randki.
  • Cactus Jake – kowboj, przyjaciel Jona. Jego imię pochodzi od tego, że jego dziadek, łapiąc bandytę, spada na kaktusy.
  • Floyd – mysz (samiec) pomieszkujący w domu Jona. Najlepszy przyjaciel Garfielda.
  • Herman Post – listonosz, główna ofiara żartów Garfielda – najczęściej są to rozmaite pułapki.
  • Penelopa – kocia sympatia Garfielda. W serialu praktycznie zajmuje miejsce komiksowej Arlene.

Część Farma Orsona | edytuj kod

  • Orson – prosiak, z racji wysokiego IQ odpowiada za wszystko na farmie. Jego największą pasją jest czytanie książek. Posiada także swoje alter ego, w sytuacjach zagrożenia wciela się w nieco niezdarnego superbohatera o imieniu Super Prosiak (ang. Power Pig).
  • Roy – kogut. Lubi robić kawały, które są utrapieniem pozostałych mieszkańców farmy i często obracają się przeciwko niemu.
  • Wade – bardzo strachliwy i wierzący w przesądy kaczor. Boi się praktycznie wszystkiego, nawet rzeczy trywialnych, co często wykorzystuje Roy.
  • Bo – miły, kulturalny i pozytywnie nastawiony do świata baran. Do wszystkich zajęć podchodzi ze stoickim spokojem, unika sporów.
  • Lanolin[2] – siostra Bo. W odróżnieniu od brata, jest kłótliwa, agresywna i często postępuje na przekór. To ona najczęściej odkrywa podłe plany Roya.
  • Booker – bardzo odważny mały kurczak. Jego ulubionym zajęciem jest polowanie na robaki, które jednak okazują się sprytniejsze.
  • Sheldon – brat Bookera, który z lęku przed światem postanowił pozostać w jajku. W przeciwieństwie do brata, jest powściągliwy w zachowaniu.
  • Mort, Gort i Wart – starsi bracia Orsona, główne czarne charaktery. Często wykradają zapasy jedzenia lub w inny sposób uprzykrzają życie mieszkańcom farmy.
  • Łasica – kradnie kury i wiecznie trzeba pilnować kurnika. Silna i przebiegła, trudno się jej przeciwstawić.

Obsada | edytuj kod

Wersja polska | edytuj kod

Wersja polska: TVP Agencja Filmowa
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi:

Tłumaczenie:

Dźwięk i montaż: Jakub Milencki
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

  • Grzegorz Wasowski – Garfield
  • Mieczysław Morański – Jon Arbuckle
  • Tomasz Błasiak – Orson
  • Wojciech Paszkowski – Roy
  • Modest Ruciński – Wade
  • Leszek Zduń
    • Bo,
    • Chick Mysz (odc. 27a)
  • Beata Jankowska-Tzimas – Booker
  • Monika Wierzbicka – Lanolin
  • Jacek Wolszczak
    • Sheldon,
    • Joe Palaver (odc. 31c),
    • Szeryf Kaktus Jack (odc. 51c)
  • Katarzyna Łaska – Nermal
  • Cezary Kwieciński
    • Floyd,
    • Klaun Binky,
    • lis (odc. 3b),
    • robak (odc. 13b),
    • prezenter telewizyjny (odc. 17c),
    • kwiaciarz (odc. 18a),
    • sufler w studiu telewizyjnym (odc. 19c),
    • komentator golfa (odc. 25c),
    • kot oszust (odc. 22a),
    • Elmwood (odc. 26a)
    • sprzedawca (odc. 28c),
    • właściciel hotelu „Wakacje od domu” (odc. 34c),
    • gryf (odc. 35b)
  • Dariusz Błażejewski
    • mysz w telewizji (odc. 1c),
    • prezenter telewizyjny (odc. 2a),
    • kosmita (odc. 2a),
    • Freddy, postać z horroru (odc. 3a),
    • biedak (odc. 3c),
    • pies ze snu Wade’a (odc. 4b),
    • papuga (odc. 4c),
    • Marsjanin-rogalik (odc. 5b),
    • pies (odc. 6a),
    • listonosz Herman (odc. 7c),
    • szef strażaków (odc. 9c),
    • Pan Mystic (odc. 10a),
    • Błotny stwór (odc. 17a),
    • szef WBOR-TV (odc. 20a),
    • gruby kot (odc. 20c),
    • prokurator (odc. 28a),
    • przywódca gangu (odc. 32a),
    • Gnom (odc. 32c),
    • Ben Fraklin (odc. 36c),
    • Naukowiec (odc. 41a),
    • Klient (odc. 48c)
  • Stefan Knothe
    • Gort,
    • kot Clyde (odc. 5c),
    • szef hycli (odc. 6a),
    • sprzedawca (odc. 8a),
    • Kaczor Fred (odc. 12b, 14b),
    • sprzedawca (odc. 13c),
    • prezenter zapowiadający kino grozy (odc. 18a),
    • Piaskowy Dziadek (odc. 21b),
    • Strażnik (odc. 22b),
    • Kaktus Jake (odc. 23a, 27c, 32a, 44c, 48c, 51c),
    • dr Garbanzo Bean (odc. 25a)
  • Julia Kołakowska – dziewczynka (odc. 1a)
  • Beata Łuczak
    • Liz Wilson,
    • ekspedientka (odc. 2a),
    • Alison, postać z horroru (odc. 3a),
    • sekretarka w telewizji (odc. 4c),
    • waga (odc. 7a),
    • tukan (odc. 8c)
  • Katarzyna Skolimowska – pani Stonewall (odc. 5c)
  • Robert Tondera
    • jedna z myszy (odc. 1c),
    • generał (odc. 2a),
    • woźny w kinie (odc. 3c),
    • prezenter telewizyjny (odc. 4a, 41a),
    • szczur ze snu Wade’a (odc. 4b),
    • właściciel ośmiornicy (odc. 4c),
    • robak (odc. 8b),
    • pan Atweiler, właściciel tukana (odc. 8c),
    • sąsiad Jona (odc. 8c),
    • hycel (odc. 9c),
    • ofiara pożaru (odc. 9c),
    • strażak (odc. 9c),
    • szef WBOR-TV (odc. 19c),
    • prezenter (odc. 21a),
    • Stinky Devis (odc. 28a),
    • rozbitek (odc. 28c),
    • Zorborg (odc. 34a),
    • właściciel Tajemniczego dworu (odc. 36a),
    • pracownik wideoteki (odc. 38c),
    • bileter multipleksu (odc. 38c),
    • Luigi (odc. 41c),
    • Kapitan (odc. 42a),
    • Harold (odc. 43c),
    • Reżyser (odc. 45c),
    • Maranzrz (odc. 48b),
  • Waldemar Barwiński
    • hycel (odc. 6a),
    • strażnik (odc. 8a),
    • Gary (odc. 9a),
    • głos w pastiszu trailera (odc. 10c),
    • prezenter kociego konkursu (odc. 11a),
    • Listonosz Herman
    • Rick Deltoid (odc. 19c),
    • ojciec Roscow (odc. 23c),
    • Łasica (odc. 36b, 40b, 41b, 43b),
    • Kaktus Charlie (odc. 48c),
    • sprzedawca kocich łózek (odc. 49c),
    • Floyd (odc. 50c)
  • Artur Pontek – Mort
  • Paweł Szczęsny
    • Wart,
    • Pan Mendelbaum (odc. 12a),
    • pies (odc. 13a),
    • sprzedawca (odc. 13c),
    • kot przybłęda (odc. 14a),
    • bandyta (odc. 21c),
    • kosmita z planety Klarion (odc. 24b),
    • telewizor (odc. 25c),
    • sędzia (odc. 28a),
    • lektor (odc. 29c),
    • psycholog (odc. 30c),
    • Bonzo (odc. 37c),
    • Sherlock Holmes (odc. 48a),
    • Tiron (odc. 50c)
  • Joanna Pach
    • Roselin (odc. 16a),
    • Heather (odc. 18c),
    • dziewczynka na plaży (odc. 37c)
  • Anna Apostolakis – mały żółwik (odc. 16b)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • kobieta zainteresowana Nermalem (odc. 16c),
    • sąsiadka Jona (odc. 17c),
    • prezenterka programu „Kwadrans z szydełkiem” (odc. 18a),
    • kobieta w samochodzie (odc. 20c),
    • Roscow (odc. 23c),
    • Abigail – Matka Chrzestna (odc. 41c)
  • Krzysztof Strużycki
    • Sakamoto San (odc. 21c),
    • asystent reżysera (odc. 22c),
    • właściciel restauracji (odc. 25a)
    • notariusz (odc. 26a),
    • Lodiarz (odc. 41c)
  • Krzysztof Mielańczuk
    • lektor,
    • komisja nadzoru budowlanego (odc. 16c)
  • Cynthia Kaszyńska
    • krowa (odc. 29c),
    • Kaktus Jackie (odc. 48c)
  • Joanna Jędryka
    • Matka Jona (odc. 30c),
    • Harriet (odc. 33c),
    • Czarownica (odc. 45c)
  • Barbara Melzer – Amy (odc. 32a)
  • Włodzimierz Bednarski
    • Burmistrz (odc. 32c),
    • „Lekarz telewizorów” (odc. 33a),
    • Ojciec Chrzestny (odc. 41c)
  • Tomasz Steciuk – Star Wolf (odc. 34a)
  • Jacek Kopczyński – Kot z klatki obok (odc. 34c)
  • Janusz Wituch
    • Smok (odc. 37a),
    • przewodnik po muzeum (odc. 39c),
    • człowiek z wieży kontroli lotów (odc. 40a)
  • Brygida Turowska – Lola (odc. 37c)
  • Joanna Węgrzynowska – Tiffany (odc. 37c)
  • Ryszard Olesiński – Al Szachraj (odc. 38a, 40a)
  • Zbigniew Konopka
    • Młotek (odc. 38b),
    • Buzz (odc. 41a),
    • Ksiądź (odc. 43c),
  • Cezary Nowak – Naczelnik poczty (odc. 39a)
  • Andrzej Gawroński – Platon (odc. 40b, 41b)
  • Katarzyna Tatarak – Kosmita (odc. 40c)
  • Agnieszka Fajlhauer – Marion – kuzynka Jona (odc. 43c)
  • Adam Krylik
    • Harold szef Kaktusa Jake’a (odc. 44c),
    • szef WBOR-TV (odc. 45a),
  • Łukasz Talik – Miś Bertie (odc. 45a, 46a)
  • Marcin Mroziński – Miś Boobie (odc. 45a, 46a)
  • Rafał Walentowicz – Miś Billy (odc. 45a, 46a)
  • Michał Konarski – właściciel stacji benzynowej (odc. 47c)

i inni

Spis odcinków | edytuj kod

Uwaga! Tytuły podane małymi literami pochodzą z wersji lektorskiej Polsatu.

Przypisy | edytuj kod

  1. Program Exchange.
  2. W wersji z lektorem jej imię zostało spolszczone jako Lanolina.

Linki zewnętrzne | edytuj kod

Na podstawie artykułu: "Garfield i przyjaciele" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy