Hymn Królestwa Francji


Hymn Królestwa Francji w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Hymn Królestwa Francji – Królestwo Francji posiadało dwa hymny: w latach 1590-1815 Niech żyje Henryk IV a w latach 1815-1848 Niech żyje król Ludwik, lecz druga pieśń wywodzi się z pierwszej i jest jej słowną modyfikacją.

W 1590, kiedy rozpoczynała się fala popularności króla Henryka IV wystawiona została sztuka, gdzie śpiewana była pierwsza zwrotka owej pieśni. W kilka miesięcy wszyscy - i szlachta i prosty lud mieli tę pieśń na ustach, a ona sama stała się hymnem. Z każdym ważnym wydarzeniem dodawano jakąś zwrotkę (np. ku pamięci króla Ludwika XVI dodano zwrotkę zaczynającą się na Chantons l'antienne).

Po ostatecznym powrocie Ludwika XVIII pieśń została zmieniona w duchu restauracji i pogardy dla Napoleona. Nowy hymn przetrwał do końca rządów Ludwika Filipa I.

Istniała również trzecia wersja - bojowa, która została wymyślona podczas walki z rewolucją.

Spis treści

"Niech żyje Henryk IV" | edytuj kod

Vive Henri IV Vive ce Roi vaillant ! Ce diable à quatre A le triple talent De boire et de battre, Et d'être un vert-galant. De boire et de battre, Et d'être un vert-galant. Au diable guerres, Rancunes et partis. Comme nos pères, Chantons en vrais amis Au choc des verres, Les roses et les lys ! Au choc des verres, Les roses et les lys ! Chantons l'antienne Qu'on chantera dans mille ans, Que Dieu maintienne En paix ses descendants Jusqu'à ce qu'on prenne, La lune avec les dents. Jusqu'à ce qu'on prenne, La lune avec les dents. Vive la France, Vive le roi Henri ! Qu'à Reims on danse, En disant comme Paris Vive la France, Vive le roi Henri ! Vive la France, Vive le roi Henri ! Vive Henri IV Vive ce roi vaillant ! Vive Henri IV Vive ce roi vaillant ! Ce diable à quatre A le triple talent De boire et de battre, Et d'être un vers galant. J'aimons les filles, Et j'aimons le bon vin J'aimons les filles, Et j'aimons le bon vin De nos bons drilles Voilà tout le refrain J'aimons les filles Et j'aimons le bon vin ! Moins de soudrilles Eussent troublé le sein Moins de soudrilles Eussent troublé le sein De nos familles Si l'ligueux plus humain Eût ainsi aimé les filles Eût aimé le bon vin !

Niech żyje król Ludwik | edytuj kod

Vivent, nos Princes Vive, vive Louis Dans nos provinces Aussi bien qu'à Paris On chérit nos Princes, Et le bon roi Louis Vivent, nos Princes Vive, vive Louis Dans nos provinces Aussi bien qu'à Paris On chérit nos Princes, Et le bon roi Louis Meurs Bonaparte, Meurs infāme tyran ! Pour que tu crèves J'implorerais Satan! Et la fièvre quarte Et l'Enfer qui t'attend ! Vivent, nos Princes Vive, vive Louis Dans nos provinces Aussi bien qu'à Paris On chérit nos Princes, Et le bon roi Louis Vivent, nos Princes Vive, vive Louis Dans nos provinces Aussi bien qu'à Paris On chérit nos Princes, Et le bon roi Louis

Niech żyje Henryk IV (wersja bojowa) | edytuj kod

Vive Henri IV Vive ce Roi vaillant ! Ce diable à quatre A le triple talent De boire et de battre, Et d'être un vert-galant. De boire et de battre, Et d'être un vert-galant. Vive le Roi ! Noble cri de la vieille France, Cri d'espérance De bonheur d'amour et de foi ! Trop longtemps étouffé par le crime et nos larmes Eclate plus brillant et plus rempli de charmes. Vive le Roi ! Vive jamais, vive le Roi !

Zobacz też | edytuj kod

Na podstawie artykułu: "Hymn Królestwa Francji" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy