Maria Feldmanowa


Maria Feldmanowa w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Maria Feldman z domu Kleinman (Maria Feldmanowa), pseudonim „Maria Kreczowska”, „Eliza Warzycka” (ur. 1874, zm. 1953) – polska tłumaczka literatury pięknej.

W 1898 poślubiła krytyka Wilhelma Feldmana, z którym miała syna Józefa (1899–1946)[1]. Po ślubie zamieszkali w Krakowie. W okresie, gdy mąż redagował krakowską „Krytykę” (lata 1901–1914), Maria zajmowała się nieoficjalnie sekretariatem pisma[1][2].

Do lat pięćdziesiątych pracowała jako tłumaczka literatury angielsko- i niemieckojęzycznej[2].

Przetłumaczyła na j. polski m.in. dzieła Multatulego, Hall Caine’a, Jakoba Wassermanna, Rudyarda Kiplinga, Oscara Wilde’a, Ralpha Waldo Emersona, Henrika Ibsena, Johna Ruskina, G. de Maupassanta, Daniela Defoe, J. Burckardta, Thomasa Hardy’ego, Marka Twaina i Charlesa Dickensa[2].

Przypisy | edytuj kod

  1. a b S. Orgelbranda Encyklopedja Powszechna. Warszawa: Wydawnictwo Towarzystwa Akcyjnego Odlewni Czcionek i Drukarni S. Orgelbranda Synów, XIX i pocz. XX wieku (może wymagać uaktualnienia).
  2. a b c Rozdz. VII. W: Jerzy Koch: Multatuli w Polsce (1820–1887). Próba historyczno-literackiej analizy przebiegu recepcji w okresie przełomu XIX i XX wieku,. Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego, 2000, s. 138–140. ​ISBN 83-229-1977-8​, ​ISBN 978-83-229-1977-4​.
Kontrola autorytatywna (osoba):
Na podstawie artykułu: "Maria Feldmanowa" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy