Nowa Biblia Kralicka


Biblia, tłumaczenie XXI wieku w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii (Przekierowano z Nowa Biblia Kralicka) Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Biblia, tłumaczenie XXI wieku (cz. Bible, překlad 21. století) – współczesny protestancki przekład Biblii na język czeski, powstały z inicjatywy czeskich zborów ewangelikalnych. Prace nad tłumaczeniem trwały od 1994 do 2009 r. Przekład powstał w ramach projektu Nowa Biblia kralicka (cz. Nová Bible kralická).

Spis treści

Tłumacze | edytuj kod

Tłumaczami Nowej Biblii kralickiej byli:

Przy ostatecznym tekście z tłumaczami współpracowało kilka kolejnych osób, w tym również wykwalifikowani bohemiści[1].

Cele | edytuj kod

Tłumaczenie rozpoczęto w ramach projektu Nowa Biblia kralicka (Nová Bible kralická)[1]. Celem projektu miało być opracowanie nowoczesnego przekładu we współczesnym języku czeskim, który opierałby się na rozwiązaniach tradycyjnej Biblii kralickiej. Nowa Biblia kralicka miała „zachować ducha, siłę i piękno przekładu kralickiego, jednocześnie czyniąc go zrozumiałym dla szerokiego grona odbiorców”[2]. Efektem pracy było jednak nowe tłumaczenie, a nie rewizja Biblii kralickiej. Nawiązania do Biblii kralickiej są w tym przekładzie niewielkie. Stąd zmiana proponowanej nazwy Nowa Biblia kralicka na Biblia, tłumaczenie XXI wieku[1].

Charakterystyka | edytuj kod

Biblia, tłumaczenie XXI wieku została przetłumaczona z języków oryginalnych – hebrajskiego, aramejskiego i greckiego.

Tekst przekładu leży w połowie na osiach swobodny – dosłowny oraz potoczny – książkowy. Z wyraźnych innowacji przekładu zauważalna jest świeża innowacja w leksyce i frazeologii, natomiast problemy stwarza sporadyczne eksperymentowanie z użyciem rymu w partiach wierszowanych[1].

Wydania | edytuj kod

Na pełny przekład złożyły się zrewidowany tekst Nowego Testamentu autorstwa Flek-Hoffman oraz cztery tomy tłumaczenia Starego Testamentu ukończone w roku 2008[1].

Nowy Testament ukazał się cztery razy: w 1998 r. (wydanie pierwsze), w 2000 i 2001 r., oraz wydanie poprawione z 2004 r. Następnie wydano księgi Starego Testamentu: Pięcioksiąg, księgi historyczne oraz księgi mądrościowe. Jednotomowa poprawiona edycji Biblii ukazała się w 2009 roku[1].

Przypisy | edytuj kod

  1. a b c d e f Josef Bartoň. Współczesny czeski przekład biblijny: metamorfozy metody i kształtu. „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis”. Studia Linguistica XI, s. 26-38, 2016. ISSN 2083-1765
  2. Oświadczenie na stronie Nowej Biblii kralickiej

Linki zewnętrzne | edytuj kod

Na podstawie artykułu: "Nowa Biblia Kralicka" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy