Dyskusja wikipedysty:King10/Archiwum 3


Dyskusja wikipedysty:King10/Archiwum 3 w encyklopedii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii < Dyskusja wikipedysty:King10 Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Spis treści

Hannah Montana

Oczywiście, że wiem, jak się ją robi! Specjalnie robię tak, jak robię, bo mi się ten styl podoba - jest on na wikipedii hiszpańskiej portugalskiej i (chyba) rumuńskiej. W liscie odicnków Hanny również zrobiłem wyjątek, że obydwie premiery umieszczam w jednej kolumnie, ponieważ te tytuły odcinków tam są takie długie (oczywiście te angielskie). A tak zmniejszam, bo chcę mieć miejsce na reżyserów i scenarzystów, których nie ma na hiszpańskiej czy portugalskiej wikipedii. A z kodu produkcji chyba żaden artykuł nie korzysta, więc trzeba będzie go usunąć. Killer I KILL YOU!!! 22:49, 12 lut 2010 (CET)

Moim zdaniem kod już jest niepotzebny, a ja w Suite Life zostawiałem samą nazwę Kod zamiast Kod produkcji, ponieważ mimo tego, że "produkcji" było przeniesione do kolejnej linijki, to i tak zabierało dużo miejsca, co zwężało daty premiery. A jednak obydwa tytuły (jeżeli jest polski) będę umieszczać w jednej kolumnie i, jak ci tak bardzo zależy, to wykasuję te nieoficjale tytuły (nie wszędzie!) Killer I KILL YOU!!! 11:26, 13 lut 2010 (CET)

HM Unaired

Mam takie pytanie, może zrozumiesz to z angielskiej wikipedii: Czy odcinek nieemitowany No Sugar, Sugar i emitowany Uptight (Oliver's Alright) to ten sam odcinek? Bo nei jestem w 100% pewien. Killer I KILL YOU!!! 13:07, 13 lut 2010 (CET)

Odp:Drugi numer odcinka

Odp:Drugi numer odcinka

Jak na razie szablon ten ma zbyt dożo kolumn. Nie wiem czy kolejna jest potrzebna. Obecnie zalecałbym pisać w kolumnie odcinek w drugiej linii w nawiasie numer ogólny (lub odwrotnie). Taki fakt można łatwo objaśnić odpowiednim przypisem. --Mariusz dyskusja 10:55, 14 lut 2010 (CET)

Lista odcinków

Mam takie pytanie: Czy uważasz, że jak jest już lista odcinków w osobnym artykulue, to nie trzeba dawać spisu odcinków do artykułu? Bo ja tak uważam, ale Marcin82 tak nie uważa. Przykład: Zeke i Luther. Nie mam czasu się z nim kłócić, bo za chwilę wyjeżdżam i nie będzie mnie tydzień. Jeżeli się ze mną zgadzasz, to możesz to za mnie robić? Killer I KILL YOU!!! 12:41, 14 lut 2010 (CET)
P.S. Apropo tego drugiego numeru odcinka, o czym jest powyżej napisane, to wg. mnie to jest już całkowicie zbędne.

Tabelka

Siema mam do ciebie prośbę czy mógłbyś zrobić normalna tabelkę do Suite Life: Nie ma to jak statek bo jest tylko angielska a o polskiej emisji nic nie wiadomo chodzi mi o ta z odcinkami :) Arti xD

Aha to spox :)Arti xD

Lista programów Disney Channel

Pablo000 (dyskusja) 07:14, 7 mar 2010 (CET)

Właśnie o tym chcę napisać. Znając życie oni usuną ten artykuł, przez co trzeba będzie umieścić jego zawartość w artykule głównym Disney Channel. Jednak, gdy tak zrobię, trzeba będzie powyrzucać jakieś inne informacje ze względu na jego zbyt dużą pojemność. Odpisz u mnie. Killer I KILL YOU!!! 16:11, 7 mar 2010 (CET) No, ja też tak mam. Jakby usunęli, zrobiłem testową wersję tego artykułu w miom brudnopisie 2. Myszoskoczek zagadaj 16:39, 8 mar 2010 (CET)

Lista odcinków suite life nie ma to jak statek

Nie kasuj mi przeróbek!!!!!!!! Nawet ich nie przeglądasz!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Wiem to już od jakiegoś czasu (o tym nicku). Myszoskoczek zagadaj 21:07, 11 mar 2010 (CET)

Dorota Rabczewska i wersje przejrzane

Cześć! Jesteś redaktorem i wykonujesz kawał dobrej roboty, jednak nie wszystko jest tak, jak być powinno. Zbyt pochopnie oznaczasz niektóre edycje i tym samym pozwalasz wandalom na wprowadzanie zmian widocznych dla wszystkich czytelników. Na przykład oznaczyłeś tę edycję jako przejrzaną [1] i tym samym uznałeś, że wszystkie nieprzejrzane edycje od momentu ostatniego przeglądania hasła były pozbawione wandalizmów. A tak nie było [2] :/ Proszę, byś podczas oznaczania haseł przyglądał się wersjom pomiędzy dwiema wersjami hasła (link znajduje się w oknie przeglądania po środku nad obiema kolumnami). Pozdrawiam, Patrol110 dyskusja 20:09, 20 mar 2010 (CET)

Doda

Przykro mi, ale strona zpav jest w kwestii platynowych płyt źródłem lepszym niż strona oficjalna Dody (przypominam, że celem istnienia strony oficjalnej jest przeważnie promocja artysty, więc należy ją traktować jako reklamę. A. Bronikowski zostaw wiadomość 19:59, 25 mar 2010 (CET)

Lista odcinków serialu Suite Life: Nie ma to jak statek

Nudy tam są, bo nic ostatnio nie ma nowego, weź zmień trochę stronę, nie mówię że musisz to robić.

Czarodzieje, Hannah, Sonny itd.

No nie wiem, czemu to do mnie piszesz bo ja już tego nie dodaję od dawna. W Czarodziejach dodałem tytuły na samym początku przetwarzania artykułu, czyli parę miesięcy temu. Z Hannah usunąłem wszystkie nieoficjalne tytuły, o co sam mnie prosiłeś, kiedy przetwarzałem artykuł. Sonny dotyczy to samo, co Czarodziejów. W Jonas nawet dałem napis NIE DODAWAĆ NIEOFICJALNYCH POLSKICH TYTUŁÓW tak, żeby było to widoczne tylko w czasie edycji. A w H2O ja ciągle USUWAM nieoficjalne tytuły, które ciągle są dodavane.
W Czarodziejach już nie ma polskich tytułów, ale ten serial wyszedł na DVD, gdzie moga byc podane tytuły polskie. Pozdrawiam, Myszoskoczek zagadaj 16:58, 28 mar 2010 (CEST)

disney channel w kablowkach

O ile wiem nie ma disney channel w kablowkach tylko w cyfrowkach a jesli chodzi ci o "cyfrowe telewizje kablowe" to sie zaliczaja do cyfrowego sygnalu. Chyba ze podasz mi jakis przyklad disney channel w kablowce to ci uwierze ale ja tez nie jestem nie omylny wiec sie nie martw :)

P.S zajrzyj do info boxu w kategorie kanaly tam nic nie ma prtzy kablowkach

Może...Ale wszedlem na oficjalna strone Aster i maja tam tylko cyfrowke zastanawialem sie tez nad Toyą ale ona tez ma tunery cyfrowe tak samo UPC <wiem bo posiadam> w analogowym nie maja disney channel tylko na dekoderach . Wiesz nie chce nic miowic ale kumpel mogl ci sie poprostu pomylic lecz dla pewnosci sprawdze i nie obrazaj sie namnie bo przeciez tylko negocjujemy :P

Tak jak myslalem ani toya ani aster ani UPC nie maja w swojej ofercie analogowej disney channel wiec usuwam twoja wersje na wszelki wypadek dam ci to : http://pl.wikipedia.org/wiki/ASTER ; http://pl.wikipedia.org/wiki/Toya ; http://pl.wikipedia.org/wiki/UPC_Polska <----- w tym ostatnim napisali bzdure masz lepiej to zaraz to edytuje : http://www.upc.pl/telewizja/analogowa/pakiet_pelny/ wejdż w zakladke "zabawa"

Czekam na twoje zrodla przejrzyj to a jak nie wierzysz to dam ci jeszcze inne :) Na razie jestem zmuszony usunac twoja wersje z systemem analogowym.

No tak własnie... mylisz dwie stacje chodzi o to ze disney XD jest dostepny w wielorakich kablowkach i telewizjach cyfrowych (tak jak mowil disney xd center) lecz z disney channel jest inna sytuacja od lat walczy sie aby wlasnie ten kanal byl w kablowkach bo widzisz kiedy on wlasnie mial swoja premiere w polsce to tworzacy go ludzie chcieli zapewnic najwyzsza jakosc ogladalnosci na tamte czasy byly to platwormy cyfrowe a o kablowkach zapomniano (byc moze kablowek nie stać bylo na wykup do sygnalu analogowego bo disney chcial zadrugo) mimo wszystko nie winie cie zam pomylke gdyz to tasama firma aczkolwiek roznia tem dwa kanaly niektore wazne szczegoly jak bedziesz chcial to moge ci o nich powiedziec :)

Teraz prosba do ciebie yyy... jak ty to robisz ze twoj nik jest podkreslony i widac to writed by itak dalej bo ja nie moge tego odkryc :P wiem ze to proste ale poprostu nie moge x.x

pozro Arti xD

yyy...sory za rodzine slow "kablowka"

Dzieki ;)

Ja w kapeli na Disney Channel

Ten użytkownik to ja... (mój drugi profil, nie osobisty, tlyko od seriali Disneya). Niech ci będzie - nie mówię, że mi przemówiłes do rozsądku - ale chwilowoustępuję. Zresztą wkońcu to jest serial emitowany. Nawet dzień czy dwa emisji zalicza go jako jeden z programów Disney Channel. Killer97 zagadaj 19:02, 8 kwi 2010 (CEST) P.S. Nie wątpię, że wiesz, że to ja (Rysiu18).

Szablon:Disney Channel Original Series

Na jakiej podstawie to oznaczyles? Herr Kriss 01:25, 9 kwi 2010 (CEST)

Przy okazji oznaczyles wandalizm - [3]. Jak dalej tak bedziesz robil, to trzeba bedzie Ci zdjac uprawnienia. Herr Kriss 15:39, 9 kwi 2010 (CEST) To ciekawe, bo na en.wiki stoi "Kya Mast Hai Life is a 2009-2010 Buena Vista International television series produced for Disney Channel India". Herr Kriss 18:41, 9 kwi 2010 (CEST)

Dyskografia Dody

moze najpierw pomyśl nim coś cofniesz, przywrociłes bzdury, w tym notowanie DVD, którego OLiS nie prowadzi, jeśli się bedziesz upierał sprawą zajmie się administracja DX Dyskusja 22:19, 24 kwi 2010 (CEST)

w tym rzecz że ta Polish National Top 50 jest w poczekalni i poleca wszystkie linki z wikipedii do listy z euro jako wyssane z palca tyle w temacie, a artykuł na twoje zyczenie zostanie zablokowany DX Dyskusja 22:32, 24 kwi 2010 (CEST)

Dyskografia Doroty Rabczewskiej

Cześć! Proszę dojść do porozumienia w ww. haśle, gdyż wojna edycyjna jest najgorszym z możliwych rozwiązań. Albo zaczniecie ze sobą rozmawiać, albo zacznę blokować hasło i wasze konta. Dziękuję za zrozumienie, Patrol110 dyskusja 22:41, 24 kwi 2010 (CEST)

Lista odcinków serialu Suite Life: Nie ma to jak statek

Jak byś nie wiedział, w Polsce odcinki są poukładane według kodu(oprócz tych przyszłych ze źródłem)! Maciek1102 (dyskusja)

Good Luck Charlie

Jest to potwierdzone tutaj: kotek.pl/kotek/1,87050,7833907,Fajny_serial_na_horyzoncie___Powodzenia_Charlie.html Chciałem dać przypis, ale już nie można z tej strony. PS. Na tej stronie są na 100% prawdziwe tytuły.

3 sezon

http://www.disneychannelmedianet.com/DNR/2009/doc/SLD_101909.doc - potwierdzenie 3 sezonu. Odcinki wzięte ze strony autora scenariusza, który z pewnością wie jakie odcinki robi. Kod produkcji zaczyna się od 3, więc to 3 sezon. Marek9 (dyskusja) 12:24, 1 maj 2010 (CEST)

Randka z gwiazdą

Witaj! Czemu usuwasz wersję polską ? Jeśli Tobie się to nie podoba to trudno. Kondziu15 (dyskusja) 15:50, 1 maj 2010 (CEST)

Czyli mam rozumieć, że jeśli zrobię podobną stronę tylko np. z soundtrackami i notowaniami to będzie można to wyrzucić z wiki? Wracając do dubbingpedii powstała aby być jako źródło a nie miejsce do przerzucania wersji polskiej. Kondziu15 (dyskusja) 19:14, 1 maj 2010 (CEST) Ja nie mówiłem o przerzucaniu do nowego artykułu ścieżki dźwiękowej tylko o wyrzuceniu jak robisz to z wersją polską, która jest równie ważna. Co do kolumny nie widze sensu gdyż opisy bohaterów powinny być, nie zawsze jest potrzeba robić o wybranym bohaterze nowego artykułu. Kondziu15 (dyskusja) 19:33, 1 maj 2010 (CEST) W ostateczności można by tak zrobić ale co z reżyserią, dialogami? Osoba, która podkłada głos bez tych osób była nikim. Niemcy stosują tablekę ale mnie osobiście się nie podoba, dodatkowo byłoby już za dużo tabelek w artykule. Nadal bedę się upierał aby wersja polska pozostała na wikipedii gdyż jest tak samo ważna jak każdy element artykułu. Artykuły opisane przez Ciebie są bardzo dobre opiusujesz fabułę, premiery w innych krajach, dvd itp czyli można powiedzieć, że wszystko jednak wersja polska też się w tym mieści czy tego chcesz czy nie. Kondziu15 (dyskusja) 19:47, 1 maj 2010 (CEST)

Ad:Operacja wykonana

Ad:Operacja wykonana

Sezon jest błędną kalką językową z angielskiego. Prawidłowym polskim słowem jest seria. Lukasz Lukomski (dyskusja) 20:19, 1 maj 2010 (CEST)

Lista odcinków serialu Suite Life: Nie ma to jak statek

Usuń polskie tytuły dodane przez ManWolf17. Jak będę miał czas, sam to zrobię. Maciek1102 (dyskusja) 14:23, 3 maj 2010 (CEST)

Kilka spraw

Witaj! Odpowiadając na twoją wiadomość: tak teraz już jest lepiej z tą wersją polską, ale ja nie o tym.

Chcę wprowadzić do każdego artykułu o serialu telewizyjnym, animowanym ten nowy infobox dotyczący serialu (patrz: http://pl.wikipedia.org/wiki/Szablon:Serial_infobox ). Przedtem chcę jednak wyjaśnić parę kwestii. Po pierwsze wchodząc na tą stronę co podałem w nawiasie dwa razy jest liczba serii myślę, że jedno można usunąć. Dalej muzyka moim zdaniem trzeba by to rozbić na muzyka oraz wykonawca tak jak to jest w ang. infoboxie oraz tam gdzie pierwsza emisja dodałbym ostatnią emisja idąc śladem en wiki.

Na koniec chciałem jeszcze się zapytać co myślisz o jednej rzeczy. Zjawisko Children's television series u nas chyba nie istanieje. Wszystkie takie seriale w Polsce były podciągane do serialu animowanego albo telewizyjnego. Moim zdaniem trzeba utworzyć artykuł i kategorie Serial telewizyjny dla dzieci lub dziecięcy serial telewizyjny a następnie już utworzone artykuły tam dodać. Pozdrawiam Kondziu15 (dyskusja) 17:59, 4 maj 2010 (CEST)


Lista odcinków serialu Suite Life: Nie ma to jak statek

Co ci się nie podoba w odcinku 36 ?? Dobrze ją sprawdzałem i patrzyłem na błędy

Co do 1 : Ok 2: Przepraszam poprawię ten błąd 3: Jak mi się uda to dobrze wszystko zlepić to poprawię tą "Sieć kłamstw" co do tego dlaczego są skuci, nie wiem bo nie pisze tego nigdzie.

Infoboksy

Witaj. Zgodnie z regułami typografii, nie stosuje się jednocześnie kilku wyróżnień, stąd proszę, abyś nie zmieniał w nagłówkach infoboksów wytłuszczenia na wytłuszczenie i kursywę. Jeśli zrobiłeś to jeszcze gdzieś poza {{Serial infobox}}, proszę o poprawienie. Pozdrawiam. Gytha (dyskusja) 07:33, 25 maj 2010 (CEST)

Szablon:Singel infobox

Witaj. Po Twojej dzisiejszej edycji tego infoboxu, w hasłach, w których jest używany pojawiło się {{#if:| (np. [4]). Nie znam się niestety na tym, więc czy mógłbyś to poprawić? Pozdrawiam Alfons6669 (dyskusja) 17:21, 11 cze 2010 (CEST)

Fineasz i Ferb: Przez drugi wymiar

Kingu film "Fineasz i Ferb: Przez drugi wymiar" ma taki tytuł. Proszę cię nie zmieniaj ten tytuł.

Fineasz i Ferb: Przez drugi wymiar

Kingu powiedz mi dlaczego usunołeś polski dubbing. Jeżeli masz tak nadal niszczyć tą stronę to lepiej nie edytuj wikipedi. Od Karol99

Przestań!!!

Kingu przez jakiś czas tylko mi usuwasz edycje. Tylko coś napisze to ty usuwarz. Po co mi tylko to robisz. Ty chyba chciałeś być wikipedistą żeby dokuczać innym co edytują Polską Wikipedie. Przestań muwię ci po raz kolejny. Karol 99

Odp:2 The Seven Temptations

Odp:2 The Seven Temptations
nie podzielam Twojej opinii. Wiele może się do tego czasu zdarzyć, lista utworów może się zmienić, data premiery przesunąć etc. Nikt nie zabrania opisywać Ci ukazujących się przed premierą płyty singli. Pozdrawiam Filip em 15:28, 26 cze 2010 (CEST)

Brudnopis 7

Zmyślone informacje przez mojego kolegę. Mieliśmy taką grę związaną z mapą i wlasne imperia... Killer97 zagadaj 20:04, 1 lip 2010 (CEST)

Szablon:Listy odcinków seriali Disney Channel

Kondziu15 (dyskusja) 21:04, 3 lip 2010 (CEST)

No, narazie wszyscy z wyjątkiem Kondzia uznają, że szablon powinien pozostać. Congratulations :) Killer97 za sałatą 21:04, 4 lip 2010 (CEST) Tak, w dobrym, bo mam wyczyszczoną dyskusję - co trzy miesiące jest nowe archiwum. Killer97 za sałatą 21:12, 4 lip 2010 (CEST)

Suite Life: Nie ma to jak statek (seria 1)

Oo, pomysłowy artykuł (w porównaniu do innych art. o poszczególnych seriach seriali). Mam tylko prośbę, żebyś nie zanulował mojej przyszłej edycji – rozdzielenie premier Disney Channel i Disney XD (poprzez usunięcie kolumny o premierze w USA, bo ona się już znajduje tu. Killer97 za sałatą 17:53, 8 lip 2010 (CEST)

Suite Life: Nie ma to jak statek, ep. 32: Crossing Jordin

Potwierdzasz, że wyemitowano ten odcinek 8 lipca na DC? To dziwne, nie zapowiadali go. --Vafelo (dyskusja) 12:34, 9 lip 2010 (CEST)

Playhouse Disney

1OOkrotne dzięki za dobrą wiadomość! Dodasz o tym info do wikipedii?, bo masz do tego talent. Killer97 za sałatą 13:34, 13 lip 2010 (CEST)

3 maja

Wiem, że to nie ma sensu pisać o tym na Wikipedii, ale informacja to szczera prawda. Killer97 za sałatą 18:21, 24 lip 2010 (CEST)

Odp:Playhouse Disney + sezony/serie

Odp:Playhouse Disney + sezony/serie

Więc tak. Fajnie, że stworzyłeś artykuł o drugiej serii Suite Life on Deck (nie chce mi się pisać tego długiego, polskiego tytułu). Osobiście wiem o co chodzi z sezonem/serią, ponieważ Lukasz Lukomski (chyba tak nazywał się ten wikipedysta, który Ci o tym pisał) napisał mi o tym to samo (podał też źródło), więc nie musisz mi o tym pisać. Mam przyzwyczajenie pisać o serii sezon i zapożyczania słów i liter z innych języków. Z resztą sam możesz to zauważyć przeglądając moją stronę użytkownika i jej byłe wersje, gdzie pisałem greką i cyrylicą :D. Co do wróżków to edytuje je tylko dlatego, że wcześniej miało to za mało informacji. A ponieważ ciągle mnie do czegoś przekonujesz nabieram Twoich poglądów i w ogóle. Postaram się dodać te info, o które mnie prosiłeś (zwłaszcza premierę w USA). Problem będzie z reżyserem i scenarzystą odcinków, bo bym musiał zbyt wiele przeszukiwać. Sam temat jest mało interesujący, edytuję go, bo nikt go nie rusza. NIKT. Wogóle ta angielska wikipedia tam ciągle zmienia tą kolejność odcinków i podział na serie. Mogę coś zrobić, ale chyba porzucę ten temat.

A tak na marginesie, jeśli nie widziałeś ramówki DC na wrzesień, to wiedz, że niestety PD przesunęli na 8:35. Mimo startu kanału. Kiedy się zachoruje, to niczego nie będzie na DC, z resztą zawsze tak było w roku szkolnym. Pozdrawiam. Killer97 za sałatą - this place is so... JUICY 22:03, 4 sie 2010 (CEST)

Cd.

  1. Gdyby ten Playhouse na DC nadal był od 6:00, to trwałby do 9:00, czyli krócej, niż przed wakacjami.
  2. Uważam, że Cinemagic to fajna sprawa, aczkolwiek w Niemczech jest on od 12:00 do 24:00 i są tam tylko filmy, podczas, gdy w innych krajach są tam jeszcze bajki z Toon Disneya (no i działa od 6:00). Czyli taki kanał dla dzieci od 1 do 5 klasy podstawówki.
  3. Co do DXD to masz rację - ma dużo lepszą organizację. Jednak nie wszystkim ten kanał się podoba i ja już nie wchodzę na ich kanał na YT, bo każdy komentarz dotyczy GF. Ja tam na to nie narzekam, dobrze, że wycofują z produkcji takie coś, jak Power Rangers czy Aaron Stone.
  4. Z tego, co widziałem, to w niewielu państwaj jest on 24/7. Po co nam tak dużo tego, mogliby tam powpychać stare seriale Jetixa, to byłoby lepiej.

Killer97 za sałatą - this place is so... JUICY 12:20, 5 sie 2010 (CEST)

Jonas L.A.

Polski tytuł drugiego sezonu Jonas L.A. brzmi tak: Jonas w Los Angeles - tak podaje program na Disney.pl. Więc może pierwszą serię nazwać Jonas (seria 1) lub po prostu Jonas, a drugą Jonas w Los Angeles? A nazwę artykułu proponuję zostawić Jonas L.A.. Co ty na to? Bo bez twojego zdania tego nie zrobię. Killer97 za sałatą - this place is so... JUICY 12:32, 9 sie 2010 (CEST)

Doda

nie wiem skąd, ale do wpisywania TBA masz en.wiki DX Dyskusja 20:38, 12 sie 2010 (CEST)

nie napisałem ci że jest niepoprawna bo jej nie sprawdzałem, ani jej nie podawałem DX Dyskusja 20:52, 12 sie 2010 (CEST) dla mnie w porządku DX Dyskusja 20:59, 12 sie 2010 (CEST)

Hannah Montana (seria 4)

Nie rozumiem dlaczego usunąłeś moje opisy odcinków. Są one wiarygodne (jeśli tylko chcesz napiszę ci źródła), niczym nie różnią się od pozostałych i nie mają większych błędów stylistycznych czy językowych. Od dawna dodaję opisy i dotychczas nikt ich nie usuwał. Przypominam ci, że wikipedia jest encyklopedią, którą każdy może edytować i dodając cokolwiek nowego zrzekasz się praw autorskich. Usuwanie czyichś opisów, tylko dlatego że nie pasują do twojej wizji strony nie jest zgodne z zasadami. Więc jeśli masz jakieś wątpliwości co do opisów to napisz konkretnie jakie, a nie piszesz "źle napisane" i "lepiej nic, niż źle". Poprawię je zgodnie z zaleceniami, tylko trudno to zrobić jeżeli nie wiem co masz konkretnie na myśli. Marekos (dyskusja) 21:54, 14 sie 2010 (CEST)

Hannah Montana

Witaj. Co poeta miał na myśli w zdaniu: Proces wskazał, że stacja początkowo zaakceptowała pomysł, ale wytoczyła jej winę. ? Mzopw (dyskusja) 04:37, 16 sie 2010 (CEST)

Odpowiedzi

Wybacz. Tydzień mnie nie było, gdyż wypoczywałem w Turcji :) Cieszę się bardzo z tego, że uruchomiono te kanały na YT, a co do Cinemagic to rozumiem, że wystartuje w najbliższym czasie (z tego też się cieszę). Killer97 za sałatą - this place is so... JUICY 10:58, 18 sie 2010 (CEST)

Finał sezonu w serialach Disney Channel

Chciałbym wprowadzić pewną zmianę w opisach odcinków Hanny Montany i Czarodziei z Waverly Place. Mianowicie, uważam, że bez sensu jest oczekiwanie na to, kiedy Disney Channel wyemituje zaległe odcinki z poprzednich sezonów owych seriali, gdy emitują już kolejny sezon. "Finał sezonu" bardziej odnosi się do ostatniego odcinka danego sezonu, czyli w kwestii Hanny - "We're All on This Date Together" z drugiego sezonu, a w kwestii Czarodziei - "Retest", także z drugiego sezonu.
Gdy czytam, że drugi sezon Hanny zakończył się 10 marca 2010 roku, mam wrażenie, że odcinki były regularnie emitowane do 10 marca 2010 roku. Jeżeli Disney Channel nie wyemitował tylko jednego odcinka z serii (Hannah) i wyemitował go po dłuższym czasie, nie warto tego aż tak zaznaczać. To samo tyczy się parszywej czwórki odcinków Czarodziei. Oto, jakby to miało wyglądać:

Trochę Ci zapchałem dyskusję, no ale cóż. :)
PS. Zgłaszam pomysł do Ciebie, bo jesteś redaktorem, a także jedną z osób, które najczęściej edytują te artykuły.
Aha, i jeszcze jedno - można by to samo wpisać w trzecim sezonie Hanny, gdyż w Polsce odcinek "Uptight (Oliver's Alright)" także nie został wyemitowany. --Vafelo (dyskusja) 15:15, 24 sie 2010 (CEST)

Re: Playhouse Disney

Tymi spisami w Czarodziejach i Hannie już się zajmuję, a co do reklamy - rzadko ją puszczają, częściej na Playhousie, ale jest, że "wasi ulubieni bohaterowie: Myszka Miki, Maniek, Skuterka i owieczka Timmy otrzymają swój własny program", a na koniec pokazana jest data 01/09. --Vafelo (dyskusja) 15:44, 24 sie 2010 (CEST)

Re: Re

Jeśli nie wypadnie mi nic innego, to mogę to zmienić. No i wybacz, ale wiem, jak się przenosi artykuły. :D --Vafelo (dyskusja) 15:56, 24 sie 2010 (CEST)

Większość zrobiona, choć nie wątpię, że są jeszcze jakieś pominięte przeze mnie "sezony". Dodałem także trochę informacji do spisów w Amerykańskim smoku, a także ten mój nowy pomysł w tabelach serii, znów w Amerykańskim smoku (pominięte 2 epizody wyemitowane w styczniu 2010), ale także i w Nie ma to jak hotel (pominięty 1 epizod wyemitowany w marcu 2010). --Vafelo (dyskusja) 20:52, 24 sie 2010 (CEST) Poprawiłem wszystkie artykuły o seriach Czarodziei (1, 2 i 3). Zajęło mi to trochę czasu, ale efekt wyszedł :) No, i moje zaspanie spowodowało, że ciągle po zapisie odnajdywałem błąd i musiałem zmieniać, stąd w drugiej serii 7 nieprzejrzanych zmian xD --Vafelo (dyskusja) 07:24, 25 sie 2010 (CEST) Uważam, że tabele mimo wszystko powinny zostać, gdyż są trochę bardziej czytelne - nie trzeba poszukiwać, kiedy wyemitowali ostatni odcinek, szczególnie gdy mamy do czynienia - jak to na DC często - że ostatni odcinek w USA nie pokrywa się z ostatnim odcinkiem w Polsce, to może wprowadzić w błąd. Także lepiej, gdy jest tabela, kiedy program emitowany jest na kilku kanałach (Hannah Montana) :) Mogę się mylić, ale to moja opinia Vafelo (dyskusja) 12:38, 25 sie 2010 (CEST) Wybacz, ale cofnąłem Twoją edycję w Czarodzieje z Waverly Place (seria 2). Jej kolejnym atutem jest to, że wypycha miejsce przy infoboxie i wtedy lista odcinków nie zwęża się. Albo jest tak tylko u mnie XD. Właśnie zauważyłem, co napisałeś - tabelka serii jeszcze zawiera informację o niewyemitowanych dotychczas odcinkach, którą proponowałem wczoraj. Vafelo (dyskusja) 12:43, 25 sie 2010 (CEST) Dobrze, narzekać nie będę. Mimo wszystko {{clear}} przesuwa tabelę i pozostaje puste miejsce, które należałoby czymś wypełnić. Btw, niezła piramidka dyskusji. Vafelo (dyskusja) 12:55, 25 sie 2010 (CEST)

Hannah Montana Forever

Disney Channel zawsze emituje pierwszy odcinek, gdy zaczyna sezon. Dopiero później mieszają emisję według daty premiery z kodem produkcji. Myślę, że datę przy 1 odcinku można zostawić, ale resztę już niekoniecznie.

PS. W zasadzie nie jest możliwe, aby wyemitowano sezon od końca. W USA wyemitowano dopiero 6 odcinków (3 w sierpniu), więc nie wydaje mi się aby Disney Channel wyemitowało we wrześniu inne odcinki niż 3 pierwsze (wystarczy spojrzeć jak się ociągają z Nie ma to jak statek). Marekos (dyskusja) 15:10, 27 sie 2010 (CEST)

Ostatni odcinek Hannah Montana pt. Wherever I Go został nakręcony parę miesięcy temu. Mogę zapytać Disney Channel na ich kanale na Youtube, ale nie wiem czy udzielą informacji na temat tego, które odcinki wyemitują we wrześniu. Przekonamy się 18 września, kto miał rację ;) Marekos (dyskusja) 15:37, 27 sie 2010 (CEST)

  • Wiem, czym jest wikipedia (edytuję ją od pięciu lat), ale sądzę że jeżeli zapowiedziana jest premiera to oczywiste jest, że od pierwszego odcinka. Zawsze tak było, jest i będzie. Więc skoro 18 września został potwierdzony to nic nie stoi na przeszkodzie. Zresztą pozostałe daty emisji (szczególnie w Polsce) też nie mają innych źródeł poza tym, że ktoś widział je w TV. ;) Marekos (dyskusja) 15:52, 27 sie 2010 (CEST)

Oglądalność

King, no ja rozumiem, że Powodzenia, Charlie! to amerykański serial, ale po co nam wiedzieć, jaka była oglądalność w USA? To POLSKA wikipedia, więc jak już to może polska oglądalność? Z drugiej strony, nie wiadomo, gdzie ją znaleźć. Na razie nic nie zmieniam, ale mnie oświeć. Killer97 za sałatą 20:36, 27 sie 2010 (CEST)

Nie, nie teraz się skapnąłem. Też patrzyłem w historię i autorów, po to, żeby sie upewnić, że to ty dodałeś, i że w tej sprawie mam pisać do ciebie. Killer97 za sałatą 20:53, 27 sie 2010 (CEST)

Playhouse Disney

Kingu, jesteś jedyną osobą, która znam, która ma ten kanał. Nie wierzę, że tylko te programy są na nim emitowane, bo na stacji 24/h musi być ich więcej. Więc czy mógłbyś w wolnym czasie patrzeć, jakie seriale lecą? Killer97 say something 20:58, 1 wrz 2010 (CEST)

P.S. A poza tym, mógłbyś też patrzyć, które odcinki lecą, czy nie ma jakiś nowych?


Ok, dzięki. Killer97 say something 21:08, 1 wrz 2010 (CEST)
Na podstawie artykułu: "Dyskusja wikipedysty:King10/Archiwum 3" pochodzącego z Wikipedii
OryginałEdytujHistoria i autorzy