Nowe przygody Kubusia Puchatka w encyklopedii
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniaNowe przygody Kubusia Puchatka (ang. The New Adventures of Winnie the Pooh, 1988-1991) – kreskówka zrealizowana na podstawie książek Alana Aleksandra Milne. Opowiada o dalszych losach Kubusia Puchatka i jego przyjaciół. Serial liczy 51 odcinków. W Polsce serial pojawił się pierwszy raz na antenie TVP1 od 22 marca 1992 roku do 10 stycznia 1993 roku oraz od 20 czerwca 1993 roku do 25 lipca 1993 roku. Był nadawany ponownie od marca 1997 roku do kwietnia 1998 roku. Emisja serialu została wznowiona 5 marca 2006 roku i trwała do 11 marca 2007 roku w Jedynce. Od 1 października 2012 roku serial emitowany na kanale Disney Junior[1]. Od 10 lutego 2016 roku serial pojawił się na antenie Puls 2. Od 2 stycznia 2020 roku kreskówka ponownie jest emitowana na Pulsie 2.
14 lutego 2020 roku w Pulsie 2 odcinki 27 i 30b zostały wyemitowane z nowym dubbingiem.
Serial emitowano w bloku Walt Disney przedstawia na antenie TVP1.
Spis treści
Główni bohaterowie | edytuj kod
- Kubuś Puchatek – miś o bardzo małym rozumku. Jego ulubionym przysmakiem jest miód. Ma dwóch najlepszych przyjaciół, Prosiaczka i Krzysia, będącego również jego doradcą. Puchatek jest zawsze troskliwy, pełen optymizmu i żądny ciekawych przygód.
- Prosiaczek – jeden z najlepszych przyjaciół Kubusia Puchatka. Prosiaczek jest bardzo mały, obdarzony łagodnym głosem, bardzo życzliwy, sumienny i pracowity, ale również bardzo lękliwy i nieśmiały. Boi się głównie niezidentyfikowanych potworów i tego, co nieznane. Jednak nieraz udowadnia, że dla przyjaciół jest w stanie pokonać swoje lęki.
- Kłapouchy – osiołek z różową kokardką na przybitym pinezką ogonie, który to ogon dosyć często odpada. Jest ponurakiem i pesymistą. Pomimo tych wad Kłapouchy jest bardzo mądry i koleżeński co sprawia, że wszyscy go lubią.
- Tygrys – jest bardzo wesoły i rozbrykany. Nigdy się nie nudzi. Wszędzie go pełno. Poza brykaniem zajmuje się również przeprowadzaniem śledztw w różnych tajemniczych sprawach. Nic go nie zaskoczy.
- Królik – jest bardzo niecierpliwy, porządny i poukładany. Uwielbia pracować w swoim ogrodzie. Jest też dobrym organizatorem. Królik bardzo nie lubi zaskakiwania (zwłaszcza, gdy jednak zaskakuje go Tygrys brykając na niego znienacka) i marnowania czasu.
- Kangurzyca – matka Maleństwa. Jest bardzo opiekuńcza, mądra i bystra. Jest w stanie bez problemu wywąchać podstęp. Można na niej zawsze polegać.
- Maleństwo – synek Kangurzycy. Jest ciekawy świata, beztroski i uwielbia brykać, dlatego jego idolem jest Tygrys. Razem tworzą szaloną parę. Maleństwo jest bardzo dojrzałe jak na swój wiek. Najbardziej nie znosi kąpieli.
- Sowa – bardzo przemądrzała. Uwielbia dawać dobre rady i opowiadać niekończące się historie o członkach swojej rodziny. Sowa jest typowym samotnikiem, większość czasu spędza w swoim domku na drzewie.
- Gofer – jest bardzo pracowity. Miłośnik materiałów wybuchowych i mistrz kopania tuneli. Czasami zdarza mu się wykopać wylot tunelu w złym miejscu – np. na dnie jeziora, często też sam we własne dołki wpada. Jego nieodłącznym atrybutem jest zielony kask górniczy z lampą, która oświetla mu drogę. Nie występował w oryginale. Ciekawostką jest to, iż prawie zawsze mówi „Mnie nie ma w książce”.
- Krzyś – mały chłopiec, troszczy się o wszystkich mieszkańców Stumilowego Lasu. Jego najlepszym, najukochańszym przyjacielem jest Kubuś Puchatek, dla którego jest także wzorem mądrości. Mimo tych bliskich relacji z Kubusiem Puchatkiem stara się wszystkich traktować równie dobrze.
Wersja polska | edytuj kod
W latach 1992-1993 i 1997-1998 emitowana była stara wersja dubbingu, a od 5 marca 2006 wersja zmodyfikowana. Różnią się wykonaniem piosenki tytułowej oraz lektorem. Pierwsza wersja była śpiewana przez Władysława Grzywnę, a nowa wersja przez Jacka Kotlarskiego (nagrano w studiu Master Film). Lektorem w starej wersji jest Tadeusz Borowski, a w nowej Andrzej Ferenc (czyta on tylko tytuł w czołówce i napisy końcowe, a tytuły odcinków nadal są czytane przez Tadeusza Borowskiego). Wyjątkiem jest odcinek 30., gdzie lektorem był Włodzimierz Nowakowski.
Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Obsada: Maria Piotrowska
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1-5, 7, 11-16, 19-27, 30-37, 40-41, 44-47),
- Elżbieta Łopatniukowa (odc. 6, 8-10, 17-18, 29),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 28, 38-39),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 42-43, 48-50)
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 1-10, 21, 27-29, 31-32, 37, 39, 45-46, 48),
- Halina Ryszowiecka (odc. 11-20, 22-26, 30, 33-36, 38, 40-44, 47, 49-50)
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Przekład piosenek: Marcin Sosnowski
Wystąpili:
- Jan Kociniak – Kubuś Puchatek (oprócz odc. 51)
- Jacek Czyż – Tygrys
- Ryszard Nawrocki – Królik
- Mirosław Wieprzewski –
- Prosiaczek,
- Przywódca Szkodników (odc. 51)
- Mateusz Damięcki – Krzyś
- Włodzimierz Bednarski –
- Pan Sowa,
- Dyrygent orkiestry małp (odc. 5),
- Dexter, kuzyn pana Sowy (odc. 40b)
- Jan Prochyra –
- Kłapouchy,
- Kubuś Puchatek (odc. 51)
- Ryszard Olesiński –
- Gofer,
- Hiena (odc. 5)
- Aleksandra Kisielewska – Kangurzyca
- Norbert Jonak – Maleństwo
- Ewa Kania –
- mama Krzysia,
- Szczur (odc. 17)
- Mariusz Leszczyński –
- kierownik kina (odc. 1),
- Buster (odc. 7)
- Jacek Jarosz –
- Tata Hefalump (odc. 3a, 13b),
- Hefalump Heff (odc. 7, 42b),
- piesek preriowy (odc. 12),
- Dziadek Gofera
- Izabella Dziarska – Junior (odc. 3a, 13b)
- Krystyna Kozanecka – Mama Hefalump (odc. 3a)
- Ewa Złotowska – Kessie (odc. 4, 42b)
- Tadeusz Borowski – jeden z Prosiaczków-Pigmejów (odc. 5)
- Wojciech Machnicki –
- Kredkowy Strażnik (odc. 6),
- pluszowy miś (odc. 10)
- Marcin Sosnowski –
- Brud, król bałaganu (odc. 6),
- jeden z ludzi Wrednego Jacka (odc. 12)
- Mieczysław Morański – Plama, sługa Brudu (odc. 6)
- January Brunov – Wuzel Stan (odc. 7, 42b)
- Zbigniew Suszyński – Bruno (odc. 8b)
- Miriam Aleksandrowicz – Ciotka Ofelia (odc. 33b)
- Joanna Wizmur – opiekunka (odc. 9)
- Jan Kulczycki –
- sprzedawca zabawek (odc. 10),
- pluszowy tygrys (odc. 10)
- Piotr Dobrowolski –
- pluszowy prosiak (odc. 10),
- piesek preriowy (odc. 12)
- Edward Dargiewicz –
- Wredny Jack (odc. 12),
- głos sędziego z koszmaru Krzysia (odc. 43)
- Andrzej Dębski –
- głos sąsiada z koszmaru Krzysia (odc. 43),
- głos policjanta z koszmaru Krzysia (odc. 43)
- Jarosław Domin –
- poprzedni szeryf (odc. 12)
- Szczur (odc. 17)
- Jerzy Dominik – Torbeck, wujek pana Sowy (odc. 33b)
- Roman Szafrański – Dexter, kuzyn pana Sowy (odc. 33b)
- Jerzy Słonka
i inni
Śpiewali:
- Czołówka – Jacek Kotlarski (nowa wersja) i Władysław Grzywna (stara wersja i odc. 30 nowej wersji)
- Nie trzeba się bać (odc. 1) – Jan Kociniak, Jacek Czyż, Mirosław Wieprzewski i Mateusz Damięcki
- Bzyk, bzyk (odc. 2a) – Jacek Czyż
- Mój przyjaciel balonik (odc. 3b) – Jan Kociniak
- Przyjaźń to rzecz jest bezcenna (odc. 5) – Jacek Czyż i Ryszard Nawrocki
- Pod łóżkiem i już (odc. 6) – Jacek Czyż i Mateusz Damięcki
- Tygrys bez imienia (odc. 8a) – Jacek Czyż
- Piosenka o szeryfie Prosiaczku (odc. 12) – Włodzimierz Bednarski i Ryszard Olesiński
- Piosenka o królu zwierząt (odc. 17a) – Jacek Czyż
- Piratem będziesz wciąż (odc. 24a) – Jacek Czyż, Jan Kociniak, Ryszard Olesiński, Mirosław Wieprzewski.
Lektorzy:
- Tadeusz Borowski (pierwsza wersja; odc. 1-29, 32a, 34-36, 38-42, 47-50),
- Włodzimierz Nowakowski (pierwsza wersja; odc. 30-31, 32b-33),
- Andrzej Ferenc (druga wersja),
- Daniel Załuski (tyłówka kompilacji na kasety video pt. Puchatek zaprasza)
Nowy dubbing (odc. 27 i 30b)[2] | edytuj kod
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi: Joanna Serafińska
Dźwięk: Agata Chodyra, Adam Łomnicki, Sergio Pinilla Vásquez, Damian Zubczyński i Piotr Zygo.
Wystąpili:
- Karol Kwiatkowski – Krzyś
- Sebastian Perdek – Prosiaczek
- Maciej Kujawski – Kubuś Puchatek
- Mirosław Zbrojewicz – Kłapouchy
- Grzegorz Pawlak – Tygrys
- Miłogost Reczek – Gofer
- Joanna Jeżewska – Kangurzyca
- Jerzy Bralczyk – Sowa
- Stefan Knothe – Królik
- Antonina Krylik – Maleństwo
- Jacek Brzostyński – Narrator
Odcinki | edytuj kod
Osobny artykuł: Lista odcinków serialu animowanego Nowe przygody Kubusia Puchatka.- Na przełomie lat 80. i 90. powstało 51 odcinków, w tym 1 świąteczny.
- Niektóre odcinki składają się z dwóch 11-minutowych epizodów, a niektóre są 22-minutowe.
- Od 5 marca 2006 do 11 marca 2007 roku można było oglądać serial w Wieczorynce o godz. 19:00 w Jedynce.
- Od 6 października 2012 roku serial nadawany na kanale Disney Junior.
- Od 10 lutego 2016 roku serial emitowany jest na kanale Puls 2.
Przypisy | edytuj kod
- ↑ Disney Junior – program tv na 01.10.2012 – Program TV – Telemagazyn.pl, www.telemagazyn.pl [dostęp 2019-12-29] (pol.).
- ↑ Dubbingpedia
Linki zewnętrzne | edytuj kod
- Nowe przygody Kubusia Puchatka w bazie IMDb (ang.)
- Nowe przygody Kubusia Puchatka w bazie Filmweb
OryginałEdytujHistoria i autorzy
